Os dois homens que temos sob custódia renderam-se após tentar fugir. | Open Subtitles | إستسلم الرجلان المعتقلان بعد محاولة قصيرة للهرب من خفر السواحل |
Estes dois homens, pelo menos, vão sair em segurança. | Open Subtitles | هذان الرجلان يسيران على الأقل الى بر الأمان |
Com estas instruções claras, os dois homens saltaram da torre. | TED | ومع وضوح الإرشادات قفز كلا الرجلان من البرج. |
Os dois tipos cujo almoço interrompeu podem ser despedidos. | Open Subtitles | الرجلان اللذان قاطعتِ عليهما الغداء يمكن أن يُطرَدوا |
O que eu gosto mais nesta imagem são os dois tipos ao lado. | TED | وما يعجبني حقيقة بخصوص هذه الصورة بالذات هما الرجلان المسنان على الجانبين. |
Nada vai deter aqueles homens. Só eu os conseguirei deter. | Open Subtitles | هذان الرجلان لا يردعهم أي شيء أناالوحيدةالقادرةعلى توقيفهم. |
Desculpem, rapazes. O meu marido não se está a sentir bem. Tem de ficar no quarto. | Open Subtitles | متأسفة أيها الرجلان زوجي يشعر بتوعك عليه ملازمة غرفته |
Como estava a dizer, felizmente aqueles dois homens não foram longe. | Open Subtitles | ...... كما كنت اقول,لحسن الحظ هذان الرجلان لم يذهبوا بعيدا, |
- Apanhem aqueles dois homens na água. - E então o outro? | Open Subtitles | إحضر هذان الرجلان من الماء ماذا عن الآخر ؟ |
O Quê? Mata os dois homens que mataram três dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا |
Soube de alguma coisa sobre os dois homens que mataram hoje? | Open Subtitles | هـلّ ورد لكَ أيّ أنبـاء عن الرجلان المقتولان اليوم؟ |
Os 2 homens daquele carro me disseram que a deixasse em outro local. | Open Subtitles | الرجلان في تلك السيارة إقترحت أنا أنزلك في العنوان الآخر. |
O que me intriga, Hastings, é que os únicos dois homens que sabem alguma coisa sobre o caso, querem abafá-lo. | Open Subtitles | هل تعرف يا "هستنغز" ما وجدته أمر فضولي أن الرجلان الوحيدان اللذان يعرفان عن القضية كلاهما يريدان طيها |
aqueles dois homens têm ordens para não o perder de vista. | Open Subtitles | هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما |
Mas ouvo, Johnny, se esses dois tipos são pagos adiantadamente... Como sabes que eles vão cumprir com as suas tarefas? | Open Subtitles | إن كان هذان الرجلان سيقبضان مقدماً كيف تتأكد أنهما سيفعلا دورهما ؟ |
Mas tem que me ajudar. Os tipos com quem fiquei, obrigam-me a trabalhar dia e noite. | Open Subtitles | لكن عليك مساعدتي، الرجلان الذان أقيم معهما يشغلانني ليلاً ونهاراً |
Esses tipos podem fazer o trabalho. | Open Subtitles | هل يستطيع هذان الرجلان القيام بهذا العمل |
Não, escuta tu. aqueles dois tipos são anormais. | Open Subtitles | لا, استمعى انتى هذان الرجلان مختلان عقليا |
Escuta, estes rapazes vão levar-te para o abrigo da FEMA. | Open Subtitles | اسمعي، إنَّ هذان الرجلان سيأخذانكِ إلى معكسر الوكالة الفدرالية للطواريء |
Agora, vamos só ver estes dois gajos a desancarem um no outro. | Open Subtitles | دعنا نشاهد هذان الرجلان وهما يشبعان بعضهما ضرباً |
Assim, toda nota é checada por esses dois caras aqui. | Open Subtitles | لذا اى بند يتم مراجعته من خلال هذان الرجلان هنا |
Estes senhores vestem-te e levam-te para o Campo. | Open Subtitles | هذان الرجلان سيساعدانك على ارتداء ملابسك و يأخذونك للمعكسر |
Sabe, quando aqueles cavalheiros me fizeram aquela oferta... havia muitas coisas que não levamos em consideração. | Open Subtitles | أنت تعرف، عندما قدم الرجلان إلى هنا وقدما لي عرضاً... كانت هناك أشياء كثيرة لم نأخذها بالاعتبار |