"الرجل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • homem deve
        
    • homem que
        
    • o homem
        
    • homem para
        
    • Um homem
        
    • tipo pode
        
    • homem pode
        
    Quando chega a sua altura, um homem deve partir num safari. Open Subtitles لا بد على الرجل أن يذهب برحلة برية عندما يحين وقته
    Um homem deve conversar com alguém que se preocupe com ele. Open Subtitles يجب على الرجل أن يكون لديه شخص يتحدث إليه شخص يهتم بشأنه
    Pára já. Pede a esse homem que vá para casa. Open Subtitles توقفي في الحال أطلبي من هذا الرجل أن يغادر
    Se tu não podes dizer a um homem que o after-shave dele te dá náuseas, como é que lhe vais dizer que ele é um idiota? Open Subtitles إذا كان لا يمكنك أن تخبري الرجل أن عطره يجعلك تتقيئين كيف ستخبرينه أنه أحمق؟
    o homem gosta de ser o centro das atenções. Open Subtitles بحقك، لكم يحب الرجل أن يكون موضع الاهتمام.
    E tu, Elizabeth Henshaw, aceitas este homem para teu legítimo esposo para amar e cuidar na morte, como fizeste em vida? Open Subtitles وأنت، إليزابيث هينشاو، تاخذين هذا الرجل أن يكون زوجك القانوني، لمحبتة وعزه في الموت كماأنت تفعلين في الحياة؟
    Há coisas que Um homem tem de fazer e fá-las. Open Subtitles هناك أشياء يجب على الرجل أن يفعلها فيفعلها مضطرا
    - O problema é... que o tipo pode estar armado. Open Subtitles المشكلة هي أنه ممكن لهذا الرجل أن يكون مسلحاً
    Então, Um homem pode dar conselhos a uma mulher se for médico? Open Subtitles إذاً يستطيع الرجل أن يعطي امرأة نصيحة إذا كان طبيباً ؟
    Um homem deve honrar as suas promessas, começar uma coisa, acabá-la. Open Subtitles على الرجل أن يحترم وعوده أذا بدأت فى شئ , يجب أن أنُهيه
    Ele disse que um homem deve vestir-se como pretende ser. Open Subtitles قال أنّ على الرجل أن يلبس كما يودّ أن يكون.
    À falta delas, um homem deve falar consigo próprio. Open Subtitles في حالة غياب المقربين، فيجب على الرجل أن يخبرنفسه بتلك الكلمات
    Não tenho nada com isso, mas o homem deve conhecer o seu negócio. Open Subtitles ليس عسيراً عليّ، ولكن على الرجل أن يعرف كيف يدير عمله ..
    Nenhuma mulher gosta de um homem que se esforce tanto. Open Subtitles لا يوجد فتاة تريد من الرجل أن يحاول بهذه الصعوبة
    Pobre do homem que vive numa casa cheia de mulheres. Open Subtitles كم من المؤسف الرجل أن يعيش .في منزل مليء بالنساء
    Por favor, podes dizer a este homem que já passou da hora dele fugir, caralho? Open Subtitles هلا رجاءً أخبرتَ هذا الرجل أن قد آن الأوان للنجاة بأنفسنا؟
    Todo o homem tem os seus limites e amanhã vou-me casar. Open Subtitles لحظة واحدة . لكن هناك حدود لما يستطيع الرجل أن يتحمله
    o homem tenta olhar. Open Subtitles يحاول الرجل أن' ينظر بمشقة من خلال المدخل
    É como quando uma mulher pede a um homem para adivinhar a idade dela. Open Subtitles إنها مثل المرأة عندما تطلب من الرجل أن يخمن عمرها
    É preciso um grande homem para perceber o básico, que outro é melhor. Open Subtitles يأخذ الأمر وقتاً ليدرك الرجل أن الشخص الآخر في منتهى الحماقة.
    Como é que um tipo pode relaxar com tudo isto a acontecer? Open Subtitles كيف من المفترض على الرجل أن يسترخي مع كل ما يحدث؟
    Estou farto! Quanto pensas que Um homem pode suportar? Escuta o que te digo. Open Subtitles لقد عانيت الكثير إلى أي حد يستطيع الرجل أن يتحمل ، أصغ لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus