Quando chega a sua altura, um homem deve partir num safari. | Open Subtitles | لا بد على الرجل أن يذهب برحلة برية عندما يحين وقته |
Um homem deve conversar com alguém que se preocupe com ele. | Open Subtitles | يجب على الرجل أن يكون لديه شخص يتحدث إليه شخص يهتم بشأنه |
Pára já. Pede a esse homem que vá para casa. | Open Subtitles | توقفي في الحال أطلبي من هذا الرجل أن يغادر |
Se tu não podes dizer a um homem que o after-shave dele te dá náuseas, como é que lhe vais dizer que ele é um idiota? | Open Subtitles | إذا كان لا يمكنك أن تخبري الرجل أن عطره يجعلك تتقيئين كيف ستخبرينه أنه أحمق؟ |
o homem gosta de ser o centro das atenções. | Open Subtitles | بحقك، لكم يحب الرجل أن يكون موضع الاهتمام. |
E tu, Elizabeth Henshaw, aceitas este homem para teu legítimo esposo para amar e cuidar na morte, como fizeste em vida? | Open Subtitles | وأنت، إليزابيث هينشاو، تاخذين هذا الرجل أن يكون زوجك القانوني، لمحبتة وعزه في الموت كماأنت تفعلين في الحياة؟ |
Há coisas que Um homem tem de fazer e fá-las. | Open Subtitles | هناك أشياء يجب على الرجل أن يفعلها فيفعلها مضطرا |
- O problema é... que o tipo pode estar armado. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه ممكن لهذا الرجل أن يكون مسلحاً |
Então, Um homem pode dar conselhos a uma mulher se for médico? | Open Subtitles | إذاً يستطيع الرجل أن يعطي امرأة نصيحة إذا كان طبيباً ؟ |
Um homem deve honrar as suas promessas, começar uma coisa, acabá-la. | Open Subtitles | على الرجل أن يحترم وعوده أذا بدأت فى شئ , يجب أن أنُهيه |
Ele disse que um homem deve vestir-se como pretende ser. | Open Subtitles | قال أنّ على الرجل أن يلبس كما يودّ أن يكون. |
À falta delas, um homem deve falar consigo próprio. | Open Subtitles | في حالة غياب المقربين، فيجب على الرجل أن يخبرنفسه بتلك الكلمات |
Não tenho nada com isso, mas o homem deve conhecer o seu negócio. | Open Subtitles | ليس عسيراً عليّ، ولكن على الرجل أن يعرف كيف يدير عمله .. |
Nenhuma mulher gosta de um homem que se esforce tanto. | Open Subtitles | لا يوجد فتاة تريد من الرجل أن يحاول بهذه الصعوبة |
Pobre do homem que vive numa casa cheia de mulheres. | Open Subtitles | كم من المؤسف الرجل أن يعيش .في منزل مليء بالنساء |
Por favor, podes dizer a este homem que já passou da hora dele fugir, caralho? | Open Subtitles | هلا رجاءً أخبرتَ هذا الرجل أن قد آن الأوان للنجاة بأنفسنا؟ |
Todo o homem tem os seus limites e amanhã vou-me casar. | Open Subtitles | لحظة واحدة . لكن هناك حدود لما يستطيع الرجل أن يتحمله |
o homem tenta olhar. | Open Subtitles | يحاول الرجل أن' ينظر بمشقة من خلال المدخل |
É como quando uma mulher pede a um homem para adivinhar a idade dela. | Open Subtitles | إنها مثل المرأة عندما تطلب من الرجل أن يخمن عمرها |
É preciso um grande homem para perceber o básico, que outro é melhor. | Open Subtitles | يأخذ الأمر وقتاً ليدرك الرجل أن الشخص الآخر في منتهى الحماقة. |
Como é que um tipo pode relaxar com tudo isto a acontecer? | Open Subtitles | كيف من المفترض على الرجل أن يسترخي مع كل ما يحدث؟ |
Estou farto! Quanto pensas que Um homem pode suportar? Escuta o que te digo. | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير إلى أي حد يستطيع الرجل أن يتحمل ، أصغ لي |