"الرجل الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • o homem que
        
    • tipo que
        
    Porque o homem que vêem agora, o homem que sobreviveu naquela noite, sabe que a vida dele ainda agora começou. Open Subtitles لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله يعلم بأن حياته بدأت
    Rosie, achas que na vida real o Tad Hamilton é o homem que parece ser no écran? Open Subtitles روزي هل في الحياة الحقيقية تاد هاملتن هو الرجل الذين سيكون على الشاشة؟
    Sr., tenho a certeza de que o homem que eles dizem ser responsável pelo primeiro tiroteio não é quem eles dizem. Open Subtitles سيدي، أعلم يقينا أن الرجل الذين قالوا عنه أنه المسؤول عن الحادثة الأولى ليس صحيحا ما ذكروه عنه.
    Vais competir com o tipo que sobreviveu à própria cremação. Open Subtitles أعني، أنت حتى ضد الرجل الذين نجوا له الحرق الخاصة.
    Lamento desiludi-los, mas, se procuram o tipo que vivia aqui, ele não se mudou... Open Subtitles حسناً، أكره إخباركم بهذا، ولكن لو كنتم تبحثون عن الرجل الذين عاش هنا قبلي،
    E o homem que queimou no carro? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذين كنت أحرقت في السيارة؟
    o homem que vão a perseguir é Brian Colvern. Open Subtitles الرجل الذين كانوا يطاردونه: براين كولفرين.
    Este não é o homem que me tentou matar há 20 anos? Open Subtitles أليس هذا الرجل الذين حاول قتلي قبل 20 عاما ؟
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas ao fazê-lo, deixei o nosso mundo vulnerável a novas ameaças. Open Subtitles أنا مطاردتهم الرجل الذين قتلوا والدتي، ولكن في القيام بذلك، فتحت لي عالمنا على التهديدات الجديدة.
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças. Open Subtitles أنا مطاردتهم الرجل الذين قتلوا والدتي، ولكن في القيام بذلك، فتحت لي عالمنا على التهديدات الجديدة،
    Viu o homem que fez isso? Open Subtitles هل رأيت الرجل الذين فعل بك هذا؟
    É o homem que me entrevistou quando a Violet foi investigada. Open Subtitles لقد تكلم-نعم، أنا أعرف من أنت. هذا هو الرجل الذين مقابلة لي عندما كان يجري البنفسج التحقيق.
    Mas o homem que contribuiu Tanto para a equipe Open Subtitles لكن الرجل الذين ساهموا كثيرا في الفريق
    Conseguiram identificar o homem que os vizinhos viram na casa dos Westlake Open Subtitles أسبق وأن تمكّنتَ من تحديد الرجل الذين رأوه الجيران خارج منزل (ويستليك)
    Este é o homem que a encontrou, Open Subtitles أمركِ. ذلك هو الرجل الذين وجدها...
    Comecei com a história da família do Robert Townsend, o homem que pensam que é o antepassado do Mozzie. Open Subtitles (بدأت بتاريخ عائلة (روبرت تونسيند الرجل الذين يظنون ان (موزي) منحدر منها وماذا؟
    Então esse tipo que vamos ver. Open Subtitles اذن , فذلك الرجل الذين نحن ذاهبون لرؤيته
    Deve ser emocionante ouvir algo de um tipo que fotografou "sexo, drogas e rock'n'roll" no "Trash Bar". Open Subtitles يجب أن تكون مثيرة للتعلم من الرجل الذين استولوا الجنس، والمخدرات، والروك أند رول في شريط المهملات.
    Tu, o tipo que tenta meter-me na cama dele desde o primeiro dia, que teve a hipótese de dormir comigo, e tu não... Open Subtitles أنت ، الرجل الذين كان يُحاول النوم معي منذ اليوم الأول وواتته الفرصة لفعل ذلك ولم تفعلها ؟
    Estão a olhar para um tipo que disse hoje a alguém que agrafasse chifres à cabeça dum rato, para avançar na minha carreira. Open Subtitles كنت تبحث في الرجل الذين قال أحدهم اليوم ل قرون الأساسية لرأس الفأر لمزيد من مسيرتي .
    Onde está o tipo que lhe querias apresentar? Open Subtitles أين ذلك الرجل الذين جلبتيه لها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus