Aquele pobre tipo não fazia ideia que a mulher usava peruca. | Open Subtitles | ذلك الرجل المسكين, لم يكن . يعلم أن زوجته ترتدي الباروكة |
O pobre tipo foi ao baile com uma miúda, há 30 anos atrás, e por causa disso ele agora é uma panqueca? | Open Subtitles | ذلك الرجل المسكين ذهب لحفل التخرج برفقة فتاة منذ ثلاثين عامًا، وبسبب هذا، أصبح كالفطيرة؟ |
Pode sempre dar àquele pobre rapaz uma multa por estacionamento prolongado. | Open Subtitles | ربما ستعطون هذا الرجل المسكين تذكرة للدخول هناك وليبقى فترة طويلة |
o pobre homem anda tão desesperado desde que a mulher desapareceu... | Open Subtitles | الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا |
Meu pobre senhor, a sua senhora voou! | Open Subtitles | أيّها الرجل المسكين, سيّدتك ذهبت مع الريح |
O desgraçado que trabalhava num "call center" ou algo assim? | Open Subtitles | الرجل المسكين الذي كان يعمل في مركز الخدمة الصوتية أو شئ من هذا القبيل كان اسمه |
Mesmo que aquele pobre coitado estivesse vivo, podia não ser nada. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك الرجل المسكين حياً فلن يفيدنا بشيء |
A vida mutilou Aquele pobre homem há 50 anos, porque era novo demais. | Open Subtitles | الحياة أقعدت هذا الرجل المسكين منذ 50 سنة |
Sim, estou apenas a pensar sobre aquilo que este pobre tipo passou. | Open Subtitles | أجل، افكر فقط بشأن ما مر به هذا الرجل المسكين |
Devíamos ir dormir, Nance, e deixar este pobre tipo ir embora. | Open Subtitles | علينا أن ننام دعي الرجل المسكين يرحل |
Bem, o pobre tipo vai a negócios. | Open Subtitles | حسناً، الرجل المسكين يخرج لعمله |
O que acontece quando um paciente entra aqui um dia e esse pobre tipo vê a Jackie a gritar comigo como se fosse o maior otário do mundo? | Open Subtitles | مالذي سيحدث عندما يأتي مريض مقعد في يوم ما وذلك الرجل المسكين يشاهد الممرضة (جاكي) تصرخ علي كأنني اكبر الحمقى في العالم |
Desde o infantário. Universidade, Marinha, NUMA. Aquele pobre rapaz foi sempre a minha sombra. | Open Subtitles | منذ الطفولة،الكلية، البحرية الرجل المسكين دائماً يلاحقني |
Imagino a dor que o pobre rapaz deve estar a sentir com a perda. | Open Subtitles | يمكنني تصور ألم الرجل المسكين الذي واجهه أمام تلك الخسارة |
Ou o assassino não estava familiarizado com o armamento ou talvez quisesse que o pobre rapaz sentisse muita dor. | Open Subtitles | أعني، إما أنّ القاتل كان على غير إطلاع بإستخدام الأسلحة أو، حسناً، ربما أراد لهذا الرجل المسكين أن يعاني ألم كبير. |
Estranho, na verdade, nós aqui a falar enquanto o pobre homem está à espera de ouvir a sentença. | Open Subtitles | إنه أمر غريب أليس كذلك؟ نحن ندردش هنا بينما ينتظر ذاك الرجل المسكين قرارًا يحدد مصيره |
Ao quinto dia, ficaram sem penicilina e o pobre homem morreu. | TED | اليوم الخامس، نفذ البنسلين، ومات الرجل المسكين. |
Este pobre senhor costumava falar em frases longas e eloquentes. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين إعتاد أن يتكلم في جمل فصيحة طويلة |
Este pobre senhor costumava falar em frases longas e eloquentes. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين إعتاد أن يتكلم |
O desgraçado está completamente imobilizado. | Open Subtitles | الرجل المسكين عاجز عن الحركة تماما |
O desgraçado do Richards coxeou até uma casa do terror, mas não o viu. | Open Subtitles | (هذا الرجل المسكين (ريتشارد لقد كان يعرج في بيت ملئ بالرعب ولم يستطيع رؤيته |
Obviamente, passa-se alguma coisa com aquele pobre coitado e os pais dele acabaram de morrer em nossa casa. | Open Subtitles | ـ من الواضح أن الرجل المسكين يعاني من خطبٍ ما؟ و والديه ماتوا مؤخراً في منزلنا |
Então, e o próximo pobre coitado que der de caras com os guerreiros? Eles são assassinos treinados. | Open Subtitles | أجل بالنسبة لك ربما لكن ماذا عن الرجل المسكين التالى الذى سيقابلهم ، انهم قتلة مدربون |
Fizemos uma coisa terrível, Aquele pobre homem morreu. | Open Subtitles | لقد قُمنا بشيء فضيع لقد مات ذلك الرجل المسكين |
Se Aquele pobre homem tem a mesma mutação dos animais, tens que descobrir porquê. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل المسكين لديه نفس الجين المتحول الخاص بالحيوانات فعلينا إكتشاف السبب |