"الرجل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo no
        
    • homem na
        
    • tipo a
        
    • homem no
        
    • homem da
        
    • O homem do
        
    • O tipo
        
    • cara na
        
    • tipo na
        
    • homem por
        
    Mas nunca na vida pomos o tipo no ar. Open Subtitles و لكننا لن نضع هذا الرجل على الهواء
    Então, passou um sacerdote, viu o homem na berma da estrada, talvez tenha rezado silenciosamente, tenha desejado bênçãos e tenha orado para o homem melhorar. TED ثم مرّ راهب ورأى الرجل على جانب الطريق، ربما تَلا صلاة صامتة، صلوات وأدعية، صلوات ليتحسن هذا الرجل.
    Artie, não vi este tipo a cagar numa estátua no parque? Open Subtitles مهلا، أرتي، لم أرى هذا القرف الرجل على التمثال في الحديقة؟
    O homem no corredor da morte é um negro também. Open Subtitles الرجل على حكمِ الإعدام، هو a رجل أسود أيضاً.
    Não sei. O homem da caixa parece tão feliz. Open Subtitles لا أدري , الرجل على الكرتون يبدو سعيدا جدا
    Há duas semanas. O homem do comboio, Kazu Tomazaki. Open Subtitles قبل أسبوعين، الرجل على القطار، كازو تومازاكي،
    Olha bem para O tipo que está na mesa. Open Subtitles ألقى نظرة على الرجل على المنضدة أنظر جيدآ
    Porra, esse cara na tv está arrasando! Open Subtitles تبا, هذا الرجل على التلفاز يبرح هذا الفتى ضربا
    Quem é o nome do tipo na primeira base? Não. Open Subtitles أنا أحاول معرفة إسم الرجل على القاعدة الأولى
    Será que a obsessão do homem por metáforas obscuras não lhe parece estranho? Open Subtitles هل أعتماد هذا الرجل على التعابير المبهمة
    Pode meter este tipo no ar, ele passa uma mensagem em código e possivelmente 50 pessoas neste país perdem a vida. Open Subtitles ربما بوضع هذا الرجل على الهواء سينشر رسالة مشفّرة و يفقد مثلاً خمسين رجلاً حول البلاد حياتهم
    O que aconteceu depois de meter o tipo no chão? Open Subtitles ما الذى حدث بعد ان وضع الرجل على الارض ؟
    E o tipo no banco com o jornal. Open Subtitles ذلك وتضمينه في الرجل على مقاعد البدلاء مع الصحيفة.
    O político viu o homem na berma da estrada, apercebeu-se da condição dele, viu que tinha sido vítima de violência, ou que tinha fugido dela. TED رأى ذلك الرجل على جانب الطريق ورأى آثار الضرب الذي تعرض له، رأى أن هذا الرجل هو ضحية للعنف المستشري.
    O sujeito matou o ajudante do Lamar, levou-lhe o carro, matou aquele homem na auto-estrada, trocou para o carro dele e agora aqui está o carro e ele voltou a trocar novamente para Deus saberá o quê. Open Subtitles الرجل قتل المعاون و أخذ سيارته و قتل الرجل على الطريق انتقل لسيارته و الآن ها هو و انتقل مرة أخرى و الله يعرف لماذا
    Não me parece que queiramos este homem na rua, não é? Open Subtitles لا أعتقد أننا نريد هذا الرجل على الشوارع , وأنت ؟
    Provavelmente não é nada, mas nunca vi aquele tipo a patrulhar antes, e aparece mesmo na altura certa? Open Subtitles من المحتمل انه لاشي ، لكني لم أرى ذلك الرجل على الدورية من قبل وهو ظهر فقط في الوقت المناسب؟
    Vamos precisar de alguém que vigie este tipo a toda a hora. Open Subtitles نحتاج الى من يراقب هذا الرجل على مدار الساعة
    Não ouvi o homem no altifalante, o que é que ele estava a dizer. Open Subtitles لم أسمع ما كان يقوله الرجل على مكبر الصوت.
    - Quem é aquele homem no autocarro? Open Subtitles - الأب ، الذي هو ذلك الرجل على متن الحافلة ؟
    Espero que tenham convidado o homem da mota. Open Subtitles وآمل أن يكونوا قد دعوا الرجل على دراجة النارية.
    Alguém já lhe disse que se parece com o homem da caixa do Sr. Sparkle? Open Subtitles هل أخبرك أي أحد أنك تبدو مثل الرجل على علبة سيد "سباركل"؟
    O homem do lago morreu porque alguém mau lhe fez mal. Open Subtitles الرجل على البركة مات لأنّ رجلاً شريراً قام بإيذائه
    O homem do outro lado. Do outro lado da mesa. O Nick Mónaco. Open Subtitles الرجل على الجانب الآخر الجانب الآخر من المنضدة
    porque em meti num embrulho com este cara na freeway. Open Subtitles لأننى اصطدمت بسيارة ذلك الرجل على الطريق العام وتشاجرت معه
    Se ele já não é um assassino profissional, porque é que matou aquele tipo na ponte? Open Subtitles إذا لم يعدّ قاتلا فلماذا قتل الرجل على الجسر ؟
    Tu realmente pensaste que eu alguma vez poderia perdoar este homem por ameaçar matar a minha familia? Open Subtitles أظننتني فعلاً سأسامح هذا الرجل على تهديده بقتل عائلتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus