O tipo não morreu porque não tinhas uma das tuas toucas. | Open Subtitles | الرجل لم يمت بسبب أتك لم ترتدِ واحدة كم قبعاتك |
Estamos no mesmo clube de leitura. O Iqball diz que o tipo não tinha dinheiro para comprar nada. Espera lá. | Open Subtitles | نحن في نادي الكتاب ذاته يقول ايغبول انّ ذلك الرجل لم يحمل مالاً لشراء أي شيئ انتظري لحظة |
E cada vez que olhava para ele não o via a ele... mas a um pequeno rapaz. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر الى الرجل لم يكن هناك كنت ارى فتى صغير يقف مكانه |
Aquele homem nunca pára de trazer peixe para casa. | Open Subtitles | ذلك الرجل لم يتوقف إطلاقاً عن جلب الأسماك |
Se um gajo não te liga, é porque não te quer ligar. | Open Subtitles | أن الرجل لم يتصل بك فهذا يعني أنه لا يريد ذلك |
O homem não fez nada que possas usar para o tirar. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يرتكب أي عمل يمكّنني أن أطيح به |
Então, este tipo não exagerou. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أن هذا الرجل لم يبالغ في رد فعله |
O tipo não vai ao basebol desde 1958. | Open Subtitles | الرجل لم يذهب إلي مباراة بيسبول منذ عام 1958. |
Não conheço esse tipo, não vim com ele. | Open Subtitles | أيها السادة , لا أعرف هذا الرجل لم آت معه |
O tipo não consegue meter o Cadillac na garagem. | Open Subtitles | الرجل لم يتمكنوا من الحصول كاديلاك له في المرآب. |
Esqueça. O tipo não come há dois dias. | Open Subtitles | إسمح له بالذهاب، سيدي الرجل لم يأكل من يومان |
Este tipo não jogava desde o meu primeiro casamento. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يلعب منذ أن تزوجت الاولى |
Não há palavra de cinco sílabas, que ele não goste. | Open Subtitles | الرجل لم يترك كلمة ذات خمسة مقاطع إلا وكتبها |
Admite, então, que há mais de dois anos que ele não mata ninguém. | Open Subtitles | أنت بنفسك أقررت أن الرجل لم يقتل أحداً منذ عامين |
ele não fez nada. Vão acabar acusados por armação. | Open Subtitles | الرجل لم يفعل شيئاً البتة، في الأخير سوف تقعان في فخ، كلامكا |
O pessoal médico que recolheu amostras de sangue do homem nunca lhe chegou a dizer para que eram os testes. | TED | الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها. |
O homem nunca fez nada espontâneo em todos os anos que o conheci. | Open Subtitles | الرجل لم يفعل شيئاً عفوياً واحداً خلال كل السنين التي عرفته فيها. |
e "B" temos tudo isto como prova... de como este gajo não pagou o hospital. | Open Subtitles | و كرجعي , و حصلنا على هذا كدليل و هكذا , مثل هذا الرجل لم يدفع للمستشفى اي مال. |
Tem razão. O homem não era esperto. | Open Subtitles | . لقد كنت محقاً بشأن هذا الرجل . لم يكن ذكياً جداً |
Este homem não foi buscar a ideia ao Hoskins. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يقتبس الفكرة من السيد هوسكنز |
Até parece que este tipo nem lutou com o atacante. | Open Subtitles | تعلمون، وكأن هذا الرجل لم حتى الصراع مع المعتدي عليه. |
O tipo nunca trabalhou tanto como agora... a tentar manter esse subsídio. | Open Subtitles | الرجل لم يكد في حياته سابقاً بهذه الطريقة لكي يبقي على وضعيته |
Mas o homem nem queria saber... não parava de dizer que estaria aqui daqui a uns dois minutos. | Open Subtitles | و لكن الرجل لم يرغب في الاستماع و من ثم استمر بالقول أنه سيكون هنا خلال دقيقتين |
Em desespero por descobrirmos que um homem não matou a mulher. | Open Subtitles | أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة |
O indivíduo não era profissional. | Open Subtitles | الرجل لم يكن محترفاً |