Se pudesse voltar atrás no tempo, de certeza que reconsiderava. | Open Subtitles | إن استطعت الرجوع بالزمن عن دفع والدتي من الدرج، سأعيد التفكير. |
Sempre desejei voltar atrás no tempo, a uma era em que os mapas estivessem quase todos em branco ou onde se lesse: "Encontrarás dragões". | TED | لطالما أردت الرجوع بالزمن إلى الوراء في عصركانت فيه الخرائط معظمها فارغة أو يقرأون، "هناك تنين" |
Finjam que podem voltar atrás no tempo. | Open Subtitles | تظاهروا أن بمقدوركم الرجوع بالزمن. |
Se pudesse voltar atrás no tempo... | Open Subtitles | لو أنني أستطيع الرجوع بالزمن... |
Estás a pensar no tempo. Não podes recuar no tempo. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن التوقيت أنت لا تستطيع الرجوع بالزمن إلى الوراء |
Se eu pudesse recuar no tempo para o impedir, assim faria. | Open Subtitles | لو كان يمكنني الرجوع بالزمن لتلك اللية وإيقاف ماحدث . لفعلت |
Vou voltar atrás no tempo, até à Alemanha nazi, e matar o Hitler de uma vez por todas. | Open Subtitles | أنا أريد الرجوع بالزمن للنازية الألمانية وأقتل (هيتلر) الى الابد. |
Não posso recuar no tempo. | Open Subtitles | .اعني لا استطيع الرجوع بالزمن |
E como é que posso recuar no tempo e ser ele?" | Open Subtitles | وتمنيت الرجوع بالزمن وأكون هو |