Na verdade, estava a pensar sobre a viagem que ele mencionou. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أتساءل أكثر عن تلك الرحلة التي ذكرها |
A medicina paliativa é a chave para nos ligarmos aos seres humanos, para mudar a viagem que todos teremos que enfrentar, e mudá-la para melhor. | TED | الطب التلطيفي هو الحل للتعامل مع البشر، لتغيير الرحلة التي سنواجهها كلنا، وتغييرها للأفضل. |
- Mas é a viagem que vale a pena. - Sim, bem, eu sei. | Open Subtitles | لكنها على الرحلة التي تستحقها نعم، حسناً، أرى ذلك |
A jornada que comecou Ncom a procura por água | Open Subtitles | إذن .. الرحلة التي ابتدأت بالبحث عن المياه |
Essa é exatamente a jornada que a minha família começou há cinco anos e meio. | TED | حسنا، هذه بالضبط الرحلة التي بدأتها عائلتي منذ خمس سنوات و نصف. |
Na próxima vez que que alguém vos diga ironicamente que este tipo de pesquisas são apenas expedições de pesca, espero que se lembrem da viagem que fizemos agora. | TED | لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا أنّ هذا النوع من الأبحاث هو مجرد رحلة للصيد، أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو. |
Vamos fazer aquela viagem que não fizemos no ano passado, espairecer. | Open Subtitles | فلنأخذ الرحلة التي لم نأخذها العام الماضي, و نحل الأمور |
Vamos fazer a viagem que não fizemos o ano passado, resolver as coisas. | Open Subtitles | فلنأخذ الرحلة التي لم نأخذها العام الماضي و نحل الأمور |
Meninos, às vezes percebemos que a viagem que estamos a fazer chegou à sua paragem final. | Open Subtitles | يا أطفال أحيانا تلاحظ أن الرحلة التي تقطعها وصلت لمحطتها الأخيرة |
Dessa maneira vamos poder fazer a viagem que ele queria. | Open Subtitles | هكذا سيمكننا خوض الرحلة التي ودّنا أن نخوضها. |
Garanto-lhe que a viagem que fiz e o projeto de lei que copatrocinei não tinham qualquer relação. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لك أن الرحلة التي قمت بها والمشروع الذي أنوي تقديمه لا علاقة بينهما أبدًا |
E essa é a viagem que quero partilhar com vocês agora. | TED | وهي الرحلة التي أود مشراكتكم بها الآن. |
a viagem que tu me deixaste para seres "livre". | Open Subtitles | الرحلة التي تركتني لأجلها جعلتني حرة |
A jornada que fizeram para Me encontrar não podia ser fácil. | Open Subtitles | الرحلة التي قطعتموها لبلوغي لم تكن بالرحلة اليسيرة. |
Mas a jornada que começámos todos juntos, em Setembro, não acaba hoje. | Open Subtitles | الرحلة التي بدأناها معا في سبتمبر لم تنتهي اليوم |
E essa foi a jornada que não terminou até eu encontrar a resposta. | Open Subtitles | و هكذا بدأت الرحلة التي لم تنتهي إلا أن وجدت الجواب. |
Quando chegar lá, tem que meditar sobre a jornada que terá pela frente e rezar para que seja abençoada com o conhecimento e a força para governar o seu povo. | Open Subtitles | حينها, عليها أن تفكر ملياً في الرحلة التي أمامها وتصلي لكي تُزود... بالمعرفة والقوة لتحكم شعبها... |
Lembras-te da viagem que nós fizemos juntos? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك الرحلة التي قمنا بها معاً؟ |
Isto é o início da viagem de 2600 anos que vamos fazer juntos, desde os Gregos Antigos, a Isaac Newton, a Niels Bohr, a Erwin Schröedinger, até aos investigadores holandeses que o Leonard está agora a roubar. | Open Subtitles | هذه بداية الرحلة التي ستستغرق 2600 سنة و التي سنخوض غمارها بدءا باليونانيين القدامى |
Jerry, talvez esteja na altura de fazer aquela viagem que queria. | Open Subtitles | . أظن أن الوقت حان لأذهب في تلك الرحلة التي أخبرتك عنها يا جيري |
aquela viagem que íamos fazer quando acabaste o curso? | Open Subtitles | الرحلة التي كنا سنقوم بها بعد تخرجك |