Senhor, desculpe por o perturbar mas chegou esta carta para si. | Open Subtitles | سيد ، آسف لإزْعاجك لكن هذه الرسالةِ جاءتْ من أجلك |
Recebi uma carta assim quando fui para a universidade. | Open Subtitles | حَصلتُ على نفس الرسالةِ عندما سافرتُ إلى الكليَّةِ. |
Vc está levando tudo em seus ombros, nesta carta. | Open Subtitles | أنت تتحمل المسؤولية كاملة في هذه الرسالةِ |
"Espero não estar a escrever esta carta em vão..." | Open Subtitles | أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى |
Espero não estar a escrever esta carta em vão. | Open Subtitles | أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى |
Joel escreveu na carta que me falta integridade. | Open Subtitles | جويل كَتبَ في الرسالةِ بأنّني أَفتقرُ إلى ألاستقامة. |
Ele achou que levaria cerca de uma hora para redigir a carta que mencionei. | Open Subtitles | فإنه يرى أن الأمر أخذ منه حوالي الساعة لصيَاْغَة الرسالةِ التي ذَكرتُها لك. |
vem com uma duzia de documentos e com uma carta manuscrita de uma Ms. Alex Clark. | Open Subtitles | بمجموعة ملفات وفيها هذه الرسالةِ المكتوبة باليدِ مِنْ الآنسةِ أليكس كلارك. |
Entrega esta carta A uma bela mulher | Open Subtitles | أرسلْ هذه الرسالةِ إلى جمالِ أمريكيِ |
Esta carta atesta que näo há nada chamado Estados Unidos Restaurados. | Open Subtitles | هذه الرسالةِ هى شهادتُي... ... إلىالحقيقةبأنّهليسهناك... ... ولاياتمتّحدةمُعَادة... |
- Lamento que a carta te tenha aborrecido. | Open Subtitles | أَنا آسفُ بأنّ الرسالةِ أزعجْك لذا. |
Guardei esta carta durante dez anos. | Open Subtitles | وفّرتُ تلك الرسالةِ ل10 سَنَواتِ. |
Todos nós recebemos a mesma carta do Sr. Emile Mondevarious o dono da Spooky Island. | Open Subtitles | نحن كلنا أستلمنا نفس الرسالةِ من بريد واحد مونديفاريوس... ... المالكالمنعزل الجزيرة .المخيفة |
Não. Essa carta é da família da vítima. | Open Subtitles | تلك الرسالةِ مِنْ عائلةِ الضحيّةَ. |
Essa carta era a minha apólice de segurança. | Open Subtitles | تلك الرسالةِ كَانتْ وثيقةَ تأميني. |
Mas o filho dela, Benjy, deu-me esta carta. | Open Subtitles | لكن، لكن إبنَها، بنجي، هو... أعطاَني هذه الرسالةِ. |
Querido Christian, pensei em ti a ler esta carta desde que fui embora. | Open Subtitles | "كريستين عزيز، فكّرتُ بشأنك تَقْرأُ هذه الرسالةِ مُنذُ أن اليومِ تَركتُ. |
Foste tu que mandás-te a carta para o Departamento de Saúde? | Open Subtitles | أرسلتَ تلك الرسالةِ إلى قسمِ الصحةَ؟ |
Não teria escrito 21 de Março de 2006 na primeira carta, se a data não significasse algo para ele. | Open Subtitles | في تلك الرسالةِ الأولى إذا ذلك التأريخِ لَمْ يَعْنِ شيءَ في الحقيقة إليه. هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ المرة الأولى هو منشارها في المصرفِ أَو الأفلامِ. |
Senti a tua falta. Conta-me sobre essa carta do inventário do Leonard Mills. | Open Subtitles | فقد إفتقدتُكِـ فلتخبرني عن تلكَـ "الرسالةِ من مقاطعةِ "لبونارد ميلز |