Pensou que a carta era um sinal de que a NASA, na sua missão a Plutão, o estava a reconhecer finalmente como o homem que ele era. | Open Subtitles | شعر ان تلك الرسالة كانت حقا إشارة الى أن ناسا خلال مهمّتهم إلى بلوتو إعترفت به أخيرا كالرجل الذى كان حقا |
A carta era destinada a mim. | Open Subtitles | الرسالة كانت تقصد أنه بالنسبة لى. |
Aquela mensagem foi a menos romântica de sempre. | Open Subtitles | تلك الرسالة كانت أقل رسالة رومانسية سمعتها.. |
A mensagem foi enviada enquanto estava sentada ao computador. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك خطأ؟ لقد تم عزل نظامك، الرسالة كانت مرسلة من خلاله بينما كنتِ هناك- أحدهم أوقع بي- |
Só pode ser o Caleb. A mensagem "Podias fazer muito melhor" | Open Subtitles | لا بد انه كايلب الرسالة كانت يمكنك ان تؤدي افضل |
Mas A mensagem era clara: o PIB é um instrumento que nos ajuda a medir o desempenho económico. | TED | لكن الرسالة كانت واضحة: الناتج المحلي الإجمالي هو آداة تساعدنا في قياس الآداء الاقتصادي. |
Mas A mensagem era clara. A nossa família não presta. | Open Subtitles | ولكن الرسالة كانت شديدة الوضوح، عائلتنا مزرية |
A carta é uma de uma série escrita para o mesmo homem. | Open Subtitles | الرسالة كانت واحدة من مجموعة كتبت لنفس الرجل |
Ou seja, tudo o que Mr. Swire escreveu na carta era verdade. | Open Subtitles | بعبارة أخرى، كل كلمة كتبها السيد "سواير" في تلك الرسالة كانت صحيحة |
A carta era da cunhada dele. | Open Subtitles | الرسالة كانت من كنّته |
A carta era para mim. | Open Subtitles | تلك الرسالة كانت من أجلي |
A carta era para o filho do seu amigo. | Open Subtitles | الرسالة كانت لإبن صديقك |
Sim, diz que a mensagem foi ... ..recebida às 9:42 da manhã. | Open Subtitles | ...نعم , ان الرسالة كانت الساعة 9: 42 مساء |
Quer dizer, mandar aquela mensagem foi mau. | Open Subtitles | أعني إرسال تلك الرسالة كانت قذارة |
A mensagem foi clara. Eu precisava de a avisar. | Open Subtitles | "الرسالة كانت واضحة للغاية، كان علي تحذيرها" |
Esta mensagem foi para ti. | Open Subtitles | -تلك الرسالة... كانت مقصودة لك |
Não estou a brincar. A mensagem dizia: "Eu ia pela rua" e "o céu estava azul" e "urgência"! | TED | صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ" |
Definitivamente, uma mensagem era uma parte disso. | Open Subtitles | الرسالة كانت بالتأكيد جزءاً من الأمر |
Vês irmão, A mensagem era muito simples. | Open Subtitles | كما ترى، الرسالة كانت سهلة للغاية، أخي. |