Escolheste um anjo bem estranho, querida mas recebi a mensagem. | Open Subtitles | انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي لكني فهمت الرساله |
Doutor, você recebeu a mensagem sobre o seminário do coração? | Open Subtitles | دكتور ، هل حصلت على الرساله الخاصه بدراسه القلب |
Bom, congratulo-me que tenhas finalmente entendido a minha mensagem. | Open Subtitles | حسناً انا سعيد لذلك فقد وصلتكِ الرساله اخيراً |
Aquela carta fez-me realmente pensar acerca da minha vida! | Open Subtitles | تلك الرساله في الواقع جعلتني افكر في حياتي |
Escrevi aquela carta pensando que nunca mais vos veria. | Open Subtitles | كتبت تلك الرساله ظنّا أنني لن أراكِ مجدداً |
A "Ar Rissalah" estaria a transmitir imagens da captura dele. | Open Subtitles | لكانت "الرساله"، تبث إعتقاله في كل وسيلة إعلام رئيسية |
Oxalá oiças a mensagem depressa. A minha única preocupação, são os vizinhos. | Open Subtitles | اتمنى ان تسمعي هذه الرساله عاجلاً انا قلق فقط من الجيران |
Corri a mensagem de voice mail que me trouxeste | Open Subtitles | انا سمعت هذه الرساله الصوتيه التى احضرتها لى |
Parece que quando levaste um murro na cara, não gravaste a mensagem. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ اعتقد ان وضع يدي بوجهك لم يوصل الرساله |
Mas Estaline ignora os relatórios, assim como ignora a última mensagem enviada por Richard Sorge, um espião soviético em Tóquio. | Open Subtitles | لكن هتلر تجاهل التقارير ثم تجاهل الرساله الاخيره التلى ارسلها ريتشارد سورج وهو جاسوس سوفيتى يعيش فى طوكيو |
Mas graças a vós, todos vós, essa mensagem está a mudar. | Open Subtitles | ولكن شكرا لكم جميعا , انت جميعا غيرتم هذه الرساله |
Creio que a mensagem dizia que eles pretendiam vir, outro mal entendido. | Open Subtitles | اظن ان الرساله كانت ببساطه انهم قصدوا المجيء, سوء تفاهم آخر |
Que mensagem é tão importante que tem de ser já enviada? | Open Subtitles | ما هي هذه الرساله المهمه جداً لذا يجب إرسالها الآن؟ |
Envio-lhe esta mensagem para lhe dizer que vou terminar o nosso jogo. | Open Subtitles | إنني أُرسل لكِ هذه الرساله أقولُ لكِ بأنني أنهي لعبة الإنتفام |
A carta diz que o funeral terá lugar daqui a dois dias na Florida. | Open Subtitles | اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا فلوريدا |
Essa carta era apenas para mim. | Open Subtitles | وأنا أنكر الأمر تماماً هذه الرساله كانت من اجل عينى فقط |
Para ser sincero, quando aqui chegou, achei que esta carta seria algo trivial. | Open Subtitles | لأقول الحقيقه عندما جئت الى هنا ظننت أن الرساله ستكون شئ تافه |
Reafirmo a minha crença... de que um ataque da "Ar Rissalah" | Open Subtitles | أقف حازمتاً بكل إيماني "أن أي هجوم من قبل "الرساله |
Comentaram sobre "Ar Rissalah", que significa "a mensagem" em árabe. | Open Subtitles | لقد أشاروا لـ "Ar Rissalah" والتي تترجم بالعربية لـ "الرساله" |
- Eu levo o recado. - Não, tu não podes. | Open Subtitles | انا ساسلمها الرساله لا لا , انت لا تستطيع |
Vou enviar-lhe uma SMS com os nomes, confirme que os recebeu, reencaminhe-os e apague-os. | Open Subtitles | سوف ارسل لكِ الاسماء برساله أكدي لي انكِ استلمتيهم ، ثم احذفي الرساله |
Encontrei este bilhete. Parece que um garoto quebrou o vidro. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذه الرساله يبدو ان هنالك فتى قد كسر زجاج محلك |
Olha, simplesmente lê as mensagens. Não, não vou ler nada, Marcus, não. | Open Subtitles | فقط أقرأي الرساله - لا ، لن أقرأ شئ ماركوس - |
Porque se esta pessoa vir esse email, vai ser horrível. | Open Subtitles | لأنه إذا راى ذلك الشخص الرساله ذلك سيكون فضيعا |