"الرسمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • desenho
        
    • quadro
        
    • pintura
        
    • esboço
        
    • retrato
        
    • retracto
        
    Menos que isso, o desenho parece trivial, mas percebe-se rapidamente. E mais de 13, o desenho produz uma sensação de choque de mapa. TED حين يقل العدد عن ذلك، تبدو الرسمة سطحية، لكنها تُفهم ببساطة، أما عندما يزيد العدد عن 13، تصبح الرسمة أشبه بخريطة.
    Se ligarmos o desenho a um dos membros, temos um nome. Open Subtitles لو تمكّنا من مُطابقة تلك الرسمة بأحد أعضائهم، فسنجد هويّته.
    Filho, para mostrar que a tua mãe e eu estaremos sempre disponíveis, quero dar-te este belo quadro que pintei. Open Subtitles بنيّ ، لأبيّن لك أننا دائماً سنبقى بجانبك أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها
    É um pedaço do mesmo quadro que estava no apartamento dele. Open Subtitles إنها قطعة من نفس الرسمة . التي كانت داخل شقته
    Olhem novamente. Vejam para além da pintura. Open Subtitles فقط انظروا اليها مرة اخرى انظروا لما وراء الرسمة
    O tipo neste esboço não é o nosso suspeito. - Este tipo é que é. Open Subtitles هذا الرجل الذي في الرسمة ليس المشتبه به، إنما هذا الرجل
    Neste autorretrato, em particular, Diop faz alusão a outro retrato, o de Anne-Louis Girodet. TED في هذه الرسمة الذاتية تحديداً، يشير ديوب في الحقيقة إلى لوحة أخرى لآن لويس جيروديت.
    De facto, o velhote está cá, tal como este famoso desenho do Homem Vitruviano. TED وبالفعل، الرجل العجوز هنا كما هي الرسمة المشهورة هومو فيدروفيانس
    Sabes, olho para este desenho e penso... que podes estar zangada comigo se isso te ajuda. Open Subtitles أتعلمين ، أنا أنظر لهذه الرسمة و أعتقد أنه يمكنك أن تكونى غاضبة منى لو أن هذا يريحك
    Este desenho demorou menos de um minuto a fazer. Open Subtitles هذه الرسمة أستغرقت أقل من دقيقة من البداية للنهاية
    Posso sugerir que levemos o desenho aos vossos magos. Com o tempo eles podem encontrar uma forma de extrair o livro. Open Subtitles لنأخذ الرسمة إلى مُشعوذيك وفى الوقت المناسب ربما يجدوا طرقة .لأستخلاص
    Mas não vais ter outra vez se ofereceres esse desenho idiota como presente. Open Subtitles حسناً , لن يكون هناك مرة مقبلة اذا أعطيتها هذه الرسمة الغبية كـ هدية
    Mas o único desenho que funciona é o primeiro que faço. Open Subtitles -رسمتُ لكنّ الرسمة الوحيدة التي تعمل هي التي أرسمها أوّلاً
    Eu não sou um bandido, certo? Pintei esse quadro. Open Subtitles انصتي، إني لست مخادع لقد رسمت تلك الرسمة
    Não sei, talvez uma cerveja e aquele quadro de mim nu atrás do bar! Open Subtitles امم،لا أعلم،ربما بيره وتلك الرسمة العارية لي معلقة خلف البار
    era um quadro encantado. Open Subtitles ربما أشكُ بأن هذه الرسمة عبارة عن رسمة سحرية.
    Então deu-a aos agentes do FBI para fazerem alguns testes para ver se o quadro era mais antigo do que o submarino, digamos, da semana passada. Open Subtitles ، إذن ، قام بتسليمها إلى الفيدراليين ليقوموا بتحليلها ، لمعرفة إن كانت الرسمة . تعارض وقت ظهور الغواصة ، لنقل الأسبوع الماضي
    Não podes fazer nada que viole a pintura original, como rir e coçar. Open Subtitles فقط لاتقم بفعل أي شئ يقوم بانتهاك الرسمة الأصلية,مثل الضحك, الحكة
    Nenhum, na verdade, tinha 22 anos nessa pintura. Open Subtitles لا مشكلة ، أنا في الحقيقة عمري 22 في تلك الرسمة
    Mas nenhum deles combina com o nosso esboço. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة هي أنّه ولا واحد منهم يُطابق الرسمة.
    sobre um assassino e que o retrato da polícia era igual a ti. Open Subtitles عن ذلك القاتل, و أن الرسمة البوليسية تشبهك بالضبط
    O dono identificou o retracto falado. Open Subtitles تعرّف المالك على المُشتبه به من الرسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus