"الرصاصة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • bala da
        
    • bala do
        
    • a bala
        
    • da bala
        
    • balas através da
        
    Lópea, ainda não conseguiram extrair essa bala da sua nuca? Open Subtitles "لوبيز"، هل قام أحدهم بإزالة الرصاصة من أسفل عنقك؟
    Marquei outra operação para retirar a bala da cabeça. Open Subtitles نعم. لقد أدرجت في الجدول عملية جراحية أخرى لمحاولة إزالة الرصاصة من وركه.
    Vais dizer-me, ou vou tirar-te a bala do braço. Open Subtitles ستخبرني الآن، وإلّا انتزعت تلك الرصاصة من ذراعك.
    Não consigo tirar esta bala do osso pélvico. Open Subtitles لا أستطيع ان أنتزع هذه الرصاصة من العظم الحوضي
    a bala atravessou-lhe a frente do cérebro e ela ainda está inconsciente. Open Subtitles مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي
    Foram feitos por uma chave de carro, provavelmente o que o assassino usou para tirar a bala. Open Subtitles إنها نتيجة مفتاح سيارة, ربما كان الأداة الوحيدة التي وجدها القاتل ليستخرج الرصاصة من الشجرة.
    Então tenho uma amostra da bala que veio do nosso suspeito, .38. Open Subtitles لدي الرصاصة من المسدس الذي وجد مع نيكولاي
    O suicídio seria impossível... devido à trajetória das balas através da cartilagem costal. Open Subtitles الانتحار سيكون مستحيل نظراً لمسار الرصاصة من خلال الغضروف الضعلي.
    Eu estava no hospital a espera do médico tirar uma bala da minha amiga. Open Subtitles كنت بالمشفى أنتظر الدكتور لسحب الرصاصة من صديقتى
    Avisa-me quanto tirarem a bala da vítima. Open Subtitles اعلمني بما يقوله الطبيب الشرعي عندما يسحب الرصاصة من الضحيّة.
    Que tal eu arrancar a bala da sua perna? Open Subtitles ماذا بشأن أن أخرج هذه الرصاصة من قدمك لأجلك ؟
    Posso retirar a bala da coxa, mas o tiro no tronco é pior. Open Subtitles يمكنني نزع الرصاصة من وركه, لكن الإصابة في جنبه أسوأ.
    Então você tirou-Ihe a bala da perna, sem questionar? Open Subtitles إذًا لقد أخرجت الرصاصة من ساقه بدون طرح أسئلة؟
    Aquele homem vai morrer se não lhe tirar a bala do braço. Open Subtitles الرجل هناك سيموت إن لم أُخرج الرصاصة من ذراعه
    "Tirar a bala do maxilar da amante dele ou levar com uma bala?" Open Subtitles اخرج الرصاصة من فم عشيقته او تاخذ الرصاصة خاصتك لقد اجريت الجراحة
    O meu problema é tirares-me uma bala do braço com uma lâmina romba. Open Subtitles الماء ليس مشكلتي , إنّها هي إخراج تلكَ الرصاصة من ذراعي بإستخدام نصل حاد
    Vai tirar a bala do cérebro do Presidente morto, e provar ao mundo que sou inocente. Open Subtitles ستخرجين تلك الرصاصة من دماغ ذلك الرئيس الميت و تثبتين للعالم بأنني بريء
    Se me der um tiro, tiro a bala do meu casaco estragado e enfio-lha no cu com o dedo mindinho. Open Subtitles إذا أطلقتِ علي، سأخرج الرصاصة من معطفي الممزق وأضعها في مؤخرتك بإصبعي الوردي
    a bala entrou aqui. Podia ter ricochetado no carro. Open Subtitles لقد دخلت الرصاصة من هنا ربما قد تكون دخلت السيارة
    a bala provavelmente bateu no osso e fragmentou. Open Subtitles الرصاصة من المحتمل تُزيلُ ضربةُ عظم ومُمَزَّق.
    Ficou paralisada antes da bala ter saído do corpo. Open Subtitles لكنها تظل مشلولة حتى يتم إخراج الرصاصة من جسدها
    Gosto de como as armas matam as pessoas enfiando balas através da carne delas deixando um rasto de evidências de mais de um quilometro. Open Subtitles أنا أحب الطريقة البنادق تقتل الناس تدافع الرصاصة من لحمهم ترك وراءه العديد من الأدلة على ميل طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus