"الرضاعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • amamentação
        
    • amamentar
        
    • mamar
        
    • lactação
        
    • biberão
        
    • mamadeira
        
    • leite
        
    • mamava
        
    Já ouviram dizer que a amamentação é de graça? TED هل سمعتم ما يُقال عن أن الرضاعة الطبيعية مجانية؟
    - Eu acabei de parar a amamentação. - Eu também desatinaria. Open Subtitles لقد فطمته حديثاً عن الرضاعة لو كنت مكانه لجننت أنا أيضاً
    Adorei amamentar até os meus mamilos começarem a gretar. Open Subtitles لقد أحببتُ الرضاعة إلى أن بدأت حلَمَتاي بالتشقُق
    Assim, podem produzir leite e podem dar de mamar. Open Subtitles حتى يمكن لصدروهم بأن تنتج الحليب ويمكنهم الرضاعة
    Lubrificação, lactação, ejaculação, que é o meu favorito, urinação e menstruação. Open Subtitles التشحيم، و الرضاعة القذف و هو المفضل لدي ثم التبول و الحيض
    Tudo bem! biberão às 3HO0 da manhã, fraldas, carrinhos no carro, vomitado. Open Subtitles الرضاعة في الـ3 صباحاً والحفَاظات ومقعد طفل للسيَارة والتقيَؤ
    Podes ir buscar a mamadeira, por favor? Open Subtitles هل تستطيع بأن تجلبي لي الرضاعة , من فضلك ؟
    Acho que a certo ponto, a amamentação torna-se assustadora. Open Subtitles أظن أنه في مرحلة ما تصبح الرضاعة أمراً مخيفاً
    - Chama-se amamentação. - Há clientes a reclamarem. Open Subtitles يطلق عليه الرضاعة الطبيعية الزبائن يتذمرون
    Pergunte à Phoebe não escolheria uma carta de amamentação. Open Subtitles إسألو فيبي" لن يختار رسالة عن الرضاعة الطبيعية
    Os mamilos têm pigmentação escura devido à amamentação. Open Subtitles ثديها يحمل علامات من الرضاعة واطعام الطفل
    Não serve para facilitar a amamentação? Open Subtitles أليس هذا مصمّماً لتسهيل الرضاعة من الثدي ؟
    Muitas das histórias que estas mulheres, totalmente desconhecidas, me enviam, nem sequer se referem a amamentar ao peito. TED معظم قصص هؤلاء النساء، الغريبات تماما واللاتي قمن بإرسالها لي الآن، لا تتمحور في الوقع حول الرضاعة الطبيعية فقط.
    amamentar é muito importante para o desenvolvimento. Open Subtitles الرضاعة الطبيعية مهمة جداً من أجل النمو المُبكر
    Consigo perceber porque é que ele bebe contigo, embora vás ter de te deixar das coisas fortes enquanto estiveres a amamentar, pá. Open Subtitles إلّا أنّه سيتحتم الإقلاع عن الخمر القوي أثناء فترة الرضاعة يا صاح.
    É tão doloroso dar de mamar ao Stewie desde que começou a ter dentes. Open Subtitles الرضاعة أصبحت مؤلمة جداً منذ أن بدأت أسنان ستوي بالنمو
    É tão boa que até me punha a dar de mamar. Open Subtitles إنّها بارعة جدا، أراهن أنّ بإمكانها تعليمي كيفيّة الرضاعة.
    Na Universidade do Estado do Arizona, no Laboratório de lactação Comparativa, descodifico a composição do leite materno para compreender a sua complexidade e a forma como influencia o desenvolvimento do recém-nascido. TED في جامعة ولاية أريزونا، في مختبر الرضاعة المقارنة، أقوم بتحليل مكونات حليب الأم حتى أفهم تعقيداته والطريقة التي يؤثر من خلالها على تطور الرضيع.
    "O meu mamilo castanho produzirá leite branco durante a lactação..." Open Subtitles ستنتج حلماتي البنية حليب ...أبيض أثناء الرضاعة
    Se vão usar o biberão, coisa que nós não defendemos, porque o peito é melhor... Open Subtitles يجب أن تستخدمي زجاجة و هذا لا نوصي به لإن الرضاعة الطبيعية هي الأفضل
    Nada rejuvenesce tanto como um carrinho de bebé e um biberão. Open Subtitles لا شيء يحلق لعقود مثل عربة الأطفال أو الرضاعة
    Henry gosta de tomar mamadeira na praia. Open Subtitles هنري.. يحب شرب الرضاعة امام المحيط
    Foi o primeiro travo de álcool que o Buster provou desde que mamava. Open Subtitles كانت أول مرة يشرب فيها (باستر) الكحول منذ الرضاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus