| Bem, pode ter sido por causa do trauma mas também pode ter sido por uma das cirurgias. | Open Subtitles | حسناً يمكن أن يكون بسبب الرضوح لكن أيضاً يمكن ان يكون بسبب واحدة من جراحاتك |
| Eu trato disto. Vamos levá-lo para o trauma 1. | Open Subtitles | حسناً لقد استلمته، لنأخذه إلى غرفة الرضوح الأولى |
| Vamos voltar a ser o melhor centro de trauma. | Open Subtitles | سنصبح مركزًا لعلاج الرضوح من المستوى الأول مجددا. |
| Estes são os chefes dos departamentos de cardiotorácica e Traumatologia. | Open Subtitles | إنهما رئيسيّ قسم أمراض القلب والصدر وقسم الرضوح |
| Não admira que tenham posto na chefia um especialista em Traumatologia. | Open Subtitles | لا عجب أنهم وضعوا رجل الرضوح ليتولى زمام المسؤولية. |
| Protocolos, listas e pagers de traumas. | Open Subtitles | اجراءات الرضوح و قائمة الهواتف و أجهزة الاستدعاء الممرضات سيستدعينكم |
| Agradeço a oferta, Shepherd, mas quero que os meus residentes aprendam a lidar com traumatismos. | Open Subtitles | أقدّر عرضك (شيبرد)، لكنّني أريد لأطبائي المقيمين أن يتعلّموا التعامل مع الرضوح |
| Vê que os residentes tratam dos traumatizados. | Open Subtitles | احرصي على أن المشرفين يديرون أقسام الرضوح |
| Cada parte de um trauma diz um pedaço diferente da história. | Open Subtitles | كل جُزء من إصابات الرضوح يخبرك بجزء مختلف من القصة |
| Decaímos de centro de trauma de nível 1 para centro de trauma de nível 2? | Open Subtitles | لقد هبط قسم الرضوح لدينا من المستوى الأول إلى المستوى الثاني |
| Quero que conheçam o novo chefe do trauma de Seattle Grace. | Open Subtitles | "أودّكم أن تقابلوا الرئيس الجديد لقسم الرضوح في "سياتل غريس |
| Chefe, devia ficar na sala de trauma, não há blocos. | Open Subtitles | الرضوح غرفة في تبقى أن ينبغي الرئيس, أيها |
| Não preciso de horas de trauma, mas de Neurologia e acabar o artigo. | Open Subtitles | أنا لست في حاجة لساعات الرضوح. أنا أحتاج لساعات في العصبية وأن أنهي بحثي. |
| Abastece o carro de suprimentos no trauma dois agora. | Open Subtitles | نحتاج لإعادة ملئ عربة الإمدادات ـ في غرفة الرضوح الثانية حالًا ـ حسنٌ |
| Eu queria fazer mais horas de Traumatologia. | Open Subtitles | كنت أتمنى حقا أن أرفع عدد ساعات الرضوح لدي. |
| Vais à conferência sobre Traumatologia e cuidados intensivos em maio? | Open Subtitles | هل .. ستذهب إلى مؤتمر رعاية حالات الرضوح الخطرة في مايو؟ |
| Estamos de serviço na Traumatologia, o nosso dever é tomar decisões e avaliar todas as emergências médicas que dêem entrada. | Open Subtitles | -نحن نتناوب على قسم الرضوح لذا تقتضي وظيفتنا على رصد الحالات وتقييم خطورتها حالما تصل |
| A Traumatologia requer cabeça fria. | Open Subtitles | يحتاج قسم الرضوح لذهنٍ صافِ .. |
| Os traumas dão entrada à noite, deitas-lhes as mãos. | Open Subtitles | , الرضوح التي تأتي في منتصف الليل |
| Vamos receber milhares de traumas do Dia dos Namorados. | Open Subtitles | ستأتينا الكثير من الرضوح الليلة. |
| Os pacientes do pré-operatório vão para o Mercy West, traumatizados seguem para o Seattle Presbyterian. | Open Subtitles | "نحنننقلمرضىماقبلالجراحاتإلى"ميرسيوست, كل مرضى الرضوح انتقلوا إلى "سياتل بريسبيتيريان" |
| Isso é para pancreatite, não num doente traumatizado. | Open Subtitles | البنكرياس لإلتهاب هذا لا, الرضوح مرضى مع إجراؤها يمكن لا |