As plantas crescem noutras plantas para ganhar altura e para roubar o máximo de humidade que conseguem. | Open Subtitles | النباتات تنمو على غيرها من النباتا للحصول على الارتفاع وسرقة الرطوبه على قدر ما يمكن |
Estavam lá sempre, por causa da humidade. | Open Subtitles | كانت موجوده طوال الوقت بفعل الرطوبه الخانقه |
Aqui, na Flórida, temos o problema oposto esperando-se aumento do calor e humidade. | Open Subtitles | عوده إلى فلوريدا لدينا المشكله عكسيه الحراره و الرطوبه يتوقع تصاعدها |
A humidade e as gretas são devido a uma sub capa de tijolo | Open Subtitles | الرطوبه والتشققات نتيجه لوجود طبقه عميقه من الطين |
O próprio sódio pode ser altamente maleável... e reage explosivamente com a humidade. | Open Subtitles | الصوديوم يمكن ان يصبح مرن ويتفاعل مع الرطوبه |
E agora como podem ver... até com a minima quantidade de humidade do ar o sódio já está a reagir. | Open Subtitles | الان كما ترون حتى وجود اقل قدر من الرطوبه فان الصوديوم يتفاعل معها |
Só se podem desenvolver em algum tipo de humidade, e os anfíbios, não importa onde vivam, têm de encontrar formas de providenciar isso. | Open Subtitles | فهوينموفقط فى الرطوبه نوعاً ما والـبرمائيات لا يعنيها أين تعيش ولكن يجب أن تجد طريقاً للحافظ على الـبيض |
A humidade faz com que o meu cabelo... provavelmente já reparou. | Open Subtitles | درجة الرطوبه تجعل شعري يتساقط . ربما يطلع عليه . |
O ar é tão húmido, que as nuvens só precisam de tocar num objecto para libertar a sua humidade. | Open Subtitles | يكون الهواء رطباً جداً السحب تحتاج الى شيء للافراج عن الرطوبه |
A escarpa de Dhofar fornece a barreira perfeita aprisionando as nuvens e sequestrando a sua humidade preciosa. | Open Subtitles | منحدرات ظفار يوفر الحاجز المنيع لمحاصرة الغيوم , واختطاف الرطوبه الغنيه |
- E o teu cabelo aguenta a humidade. | Open Subtitles | ويمكن لشعرك أن يتحمل نسبة الرطوبه حسناً، وأنتِ أيضا |
A temperatura do seu corpo pode contrair a humidade impregnada na fibra do tecido tornando-a difícil... de tirar. | Open Subtitles | الحرارة من جسدك تركز الرطوبه الموجوده في النسيج القديم وتجعل من الصعب عليك خلعها |
Com tempo seco a perdurar pelos próximos dias e prolongado deficit de humidade pelo estado... | Open Subtitles | وعن حالات الجفاف التي استمرت لعده ايام وعلي المدي الطويل الرطوبه والعجز في انحاء المدينة |
Meu Deus, mesmo em pleno Inverno, é uma humidade e um calor infernais. | Open Subtitles | -يا الهي حتى في وسط الشتاء الرطوبه شديده والحراره بشده الجحيم |
Está bem, Walter, que tal... Não gostas de humidade, nem frio extremo queres um lugar mais seco e quente? | Open Subtitles | والتر , انت لا تحب الرطوبه ولا البروده |