Quero saber como este filho da puta... sabia dos microchips. | Open Subtitles | أريد ان أعرف كيف علم هذا السافل بشأن الرقاقات. |
Dessa forma podemos dimensionar coisas muito menores que microchips. | TED | وبتلك الطريقة يمكنكم قياس أشياء أصغر بكثير من الرقاقات المجهرية. |
Até recentemente, todos os "microchips" eram susceptíveis a danos causados pela vibração magnética intensa de uma explosão magnética. | Open Subtitles | حتى مؤخراَ،كل الرقاقات كانت معرضة للخطر من النبض المغناطيسي الحاد للإنفجار النووي |
Deixa-me adivinhar. las a andar e essas fichas caíram na tua frente. | Open Subtitles | دعنى اخمن.كنت منشغلة بفقرك وفجأة تقفز الرقاقات عليك |
Estas fichas só podem ser trocadas por senhas para o bar ou por um dia no parque com o jardineiro Willie. | Open Subtitles | هذه الرقاقات فقط تعويض لنفقات الكافيتيريا " أو يوم في المنتزهات مع عامل النظافة " ويلي |
Max, foi Elena que vendeu os chips estranhos. Claro. | Open Subtitles | ماكس، إيلينا هي من دبرت بيع الرقاقات الغريبة |
Por isso vamos analisar esses chips... e cuidar dessa crise pelas regras! | Open Subtitles | لهذا نحن سوف نحلل هذه الرقاقات ونهتم بالازمة وفق القوانين |
Estamos agora numa posição única para formar um cartel internacional para controlar não só a produção como a distribuição desses "microchips". | Open Subtitles | نحن الآن في موقع فريد لنشكل إتحاد دولي للمنتجين للسيطرة ليس فقط على إنتاج ولكن توزيع هذة الرقاقات |
O coração da produção electrónica dos Estados Unidos o que representa, quê - 80% do mercado mundial de "microchips". | Open Subtitles | هذا هو قلب الإنتاج الإلكتروني بالولايات المتحدة الأمريكية والذي يشير إلى ماذا ثمانون بالمئة من سوق الرقاقات العالمي |
Hoje cedo, uma fábrica de microchips foi invadida, mas não roubaram nada. | Open Subtitles | في صباح اليوم الباكر، تم اقتحام مصنع الرقاقات ولكن لم يُسرق منه شيء |
Os únicos microchips são as pulseiras no refúgio. | Open Subtitles | الرقاقات الوحيدة موجودة في الأساور الموجودة في المحمية |
Ao implantar-se debaixo da pele, os microchips podem deixar para trás corrosão metálica. | Open Subtitles | بعد زرعها تحت الجلد، فإن الرقاقات تترك خلفها تآكل حمضي من المعادن. |
O dono tem sete dias para tirar a licença e limpar o sítio e pagar os microchips e vacinas. | Open Subtitles | للمالك 7 أيام ليحصل على تصريح ويوفر منطقة عيش ملائمة إلى جانب الرقاقات واللقاحات |
Há um excesso mundial de "microchips" e Zorin está a acumulá-los! | Open Subtitles | هناك فائض عالمي من الرقاقات و"زورين" يكتنزهم |
Não, não posso dizer que tenha ouvido falar de Hannon Fuller, 1870, microchips. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول إننى سمعت عنه... ...هانون فولير.1870, الرقاقات الدقيقة. |
As fichas também são falsas. Feitas de plástico. | Open Subtitles | الرقاقات مزيفة , ايضا انها بلاستيكية |
Mas viste uma pilha de fichas. | Open Subtitles | - لكن، لكن، لكن، لكن .. رأيتِ حزمة من الرقاقات هنا |
CAIXA Quero trocar estas fichas. | Open Subtitles | أريد صرف هذه الرقاقات |
O exército já tinha os chips nos camiões quando chegaram. | Open Subtitles | الجيش كان لديه تلكَ الرقاقات في الشاحنة حينما وصلوا |
Os " chips " de órgãos também poderiam mudar o modo como faremos testes clínicos no futuro. | TED | الأعضاء في الرقاقات بامكانها أيضا تغيير طريقة القيام بالتجارب الاكلينيكية مستقبلا. |
Bem, quem pegou o seu pai, queria esses chips. | Open Subtitles | أياً من خطف أبوك يريد هذه الرقاقات الوحش من عملية التسليم |
Aqui estou eu. Em baixo à esquerda, podem ver a nossa câmara de alta velocidade, que está apontada para um pacote de batatas fritas. Está tudo iluminado por aquelas lâmpadas brilhantes. | TED | وها أنا الآن وعلى اليسار تشاهدون الكاميرا عالية السرعة تشير إلى كيس من الرقاقات وكل شئ مضاء بهذه المصابيح القوية |