Nesse mesmo ano, a minha mãe mostrou-me o que era a dança. E assim começou o meu relacionamento com a dança clássica. | TED | في ذلك العام عرفتني على الرقص و هكذا بدأ عشقي للرقص الكلاسيكي |
John, olha a Paulina vai para a Inglaterra estudar dança e vamos dar uma festa. | Open Subtitles | جون .. بولينا , سوف تغادر لإنكلترا , لتدرس الرقص و سوف نقيم لها حفلة وداع صغيرة |
Com um pouco de dança e música... | Open Subtitles | سيكون حانة أنت تعرفين القليل من الرقص و القليل من الموسيقى |
Espero que a solução seja cantar, dançar e abraçar. É o que só sabes fazer. Não é verdade! | Open Subtitles | أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله |
Fez-me parar de dançar e acabou por comprar um clube. | Open Subtitles | جعلني اتوقف عن الرقص و انتهى الامر بشرائه للنادي |
Não, um baile é um encontro social para cantar e dançar. | Open Subtitles | كلا الحفلة هي تجمع غير رسمي لأجل الرقص و الغناء |
Depois, ela dava-te o que querias, fosse sexo ou dança, e, de repente, já não te sentias magoado. | Open Subtitles | فتمنحكَ ما تريد، كالعلاقة العاطفيّة، أو الرقص. و فجأةً لا تعود مشاعركَ مجروحة. |
Espero que nos avaliem em dança e adultério, porque tu és excelente nas duas coisas. | Open Subtitles | آمل أن يحكموا آدائنا على الرقص و الزنا لأنكِ متقنة لكلاهما |
Começaremos com a dança, e então passaremos à interpretação da cena. | Open Subtitles | إذن سنبدأ تجربة الرقص و بعدها ننتقل إلى المَشاهد |
não há nenhuma ligação entre a prestação na pista de dança e a prestação na cama. | Open Subtitles | بين مهارتكَ على ساحة الرقص و جودتكَ في الفراش |
Porque começou pelo pedido de uma dança e depois a resposta foi não. | Open Subtitles | لأنها بدأت معك تطلب الرقص و الأجابة على ذلك كانت لا |
Ela tem de saber música, canto, desenho, dança e línguas modernas para merecer a palavra. | Open Subtitles | -بالطبع لا بد أن تعرف الموسيقى، الغناء الرسم، الرقص و اللغات المعاصرة لتستحق الكلمة |
É fluente em Francês, Italiano, Latim... e muito conhecedora em equitação e dança e... | Open Subtitles | -إنها تتحدث الفرنسية والايطالية واللاتينية بطلاقة - ومتمكنة من ركوب الخيل , الرقص و .. |
O que estou a dizer, Po, é que dança e decorações, são tradições comuns. | Open Subtitles | : " ما أقوله يا " بو ، هو أن الرقص و الفوانيس الشمسية هي تقاليد شعبية |
Sabes, Brian, aquilo de ser actor era demais para mim, mas eu até gostei da dança e da cocaína. | Open Subtitles | أتعلم , براين ... ذلك التمثيل كان كثير قليلاً بالنسبة لي لكن استمتعت قليلاً بـ الرقص و الكوكايين |
E acabou por escrever sobre uma história que até a mim me surpreendeu o hip hop porque há rapazes iemenitas que se exprimem através da dança e... | TED | ولكنه انتهى بتصوير قصة فاجئتني تماما عن الهيب هوب ! التي يستخدمها اليمنيون الشباب في التعبير عن انفسهم عن طريق الرقص و الاصوات |
Eu sei que adoras dançar. E assim não vais poder dançar. | Open Subtitles | أنت تحبين الرقص و لن تكوني قادرة على الرقص |
Podem cantar, dançar, e depois fazer a limpeza! | Open Subtitles | انهم اناس جيدون يجيدوا الغناء و الرقص و حتي يمكنهم التنظيف بعد ذلك لن تجدوا مساعده كذلك |
Gostavam de cantar e dançar e abraçar mais do que tudo. | Open Subtitles | كل ما يحبون فعله كان هو الغناء و الرقص و العناق |
dançar e abraçar e cantar, e dançar e cantar e abraçar... | Open Subtitles | والرقص و الاحتضان و الغناء و الرقص و الغناء و الاحتضان.. |
E sabe actuar e dançar, e tem 10 anos de experiência na Broadway. | Open Subtitles | و بأمكانها التمثيل و بأمكانها الرقص "و لديها خبرة عشر سنين في "برودواي |