"الرقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • delicadas
        
    • fina
        
    • gentil
        
    • delicada
        
    • suave
        
    • fino
        
    • doce
        
    • mole
        
    • amáveis
        
    • frágeis
        
    • delicados
        
    • finas
        
    Mantive-me firme e temos 20 mil dólares que teríamos perdido se tivesse dado ouvidos às florzinhas delicadas. Open Subtitles أنه لدينا الآن 20 ألفاً كُنا سنخسرها إذا إستمتعت إليكم أيها الأشخاص الرقيقة والحسّاسة. أجل؟
    Esticando e virando... escorregando e caindo... como pérolas delicadas... brilhando com sorrisos. Open Subtitles .. تتمدد وتنعطف تنزلق وتنزلق .. مثل اللآلئ الرقيقة ..
    Sim, é só que nunca te lembras que gosto da massa fina. Open Subtitles نعم، انه فقط انت لا تتذكر ابدا انى احب القشرة الرقيقة
    Na mão gentil do jardineiro permanece a mão de Deus. Open Subtitles في يد المزارع الرقيقة تتجلى عظمة الله في التكوين.
    A sua natureza doce e delicada leva-o a compreender o seu coração ferido. Open Subtitles و طبيعتها اللطيفة الرقيقة تقربه منها متفهمة تماماً حالة قلبه المجروح
    Sabes, nada muito pesado, um porno suave. Open Subtitles . فلم غير قاسى . فلم به بعض من المشاعر الرقيقة
    Se o mundo fosse uma maçã, seria mais fino do que a pele. Open Subtitles و إذا كان العالم تفاحة، سيكون هذا قشرتها الرقيقة
    - Ele diz que os miúdos gostam de meninas delicadas Open Subtitles قال ان الرجال يحبون الفتيات الرقيقة اللعوب
    As árvores caducifólias perdem as folhas delicadas e susceptíveis à geada. Open Subtitles تطرح الأشجار النفضيّة أوراقها الرقيقة و الحسّاسة للصقيع
    Não vim cá para pôr as minhas mãos delicadas nas tuas preciosas bolas. Open Subtitles لمْ آتي إلى هُنا لكي أضعَ يدي الرقيقة على كراتكِ الثمينة.
    Com a erosão, a fina camada de húmus, que levou milhares de anos a formar-se, desaparece. Open Subtitles بسبب التعرية فإن الطبقة الرقيقة من التربة اللتي اسغرق تكوينها آلاف السنوات بدأت هي الاخرى بالزوال
    O marido da Megan quer saber, sabes que tipo de árvore é essa fina com flores amarelas? Open Subtitles زوج ميجان يريد معرفة اذا كنت تعرف الشجرة الرقيقة ذات الورود الصفراء
    E a maior felicidade... é que seu gentil espírito se entrega a vós para ser guiado... como por seu governador... seu senhor... seu rei. Open Subtitles أكثر سعادة من كلّ ذلك بأنّ تضع روحها الرقيقة بين يديك أنت يا حاكمها
    Meu senhor Bassânio e minha gentil dama... desejo-vos toda a alegria que se possa desejar... e, quando decidirdes celebrar vossos votos... rogo-vos que, naquela ocasião eu também possa me casar. Open Subtitles سيدي باسانيو، سيدتي الرقيقة نتمنى لكم ماتتمنيانه لأنفسكما من سعادة وعندما يتوج هذا الميثاق بينكما بالزواج
    Pena não o terem posto no ciclo de roupa delicada. Open Subtitles مؤسف أنهم لم يغسلوه مع الملابس الرقيقة
    Não, eu digo masturbar, mas receei ofender a tua delicada sensibilidade. Open Subtitles لا، حسناً، أنا أطلق عليه الـ"إستمناء يدويـّاً"... لكن هذا قد يؤذي مشاعركِ الأنثوية الرقيقة
    Eu acredito no ponto certo, na pornografia suave... abrir presentes de Natal de manhã, não á noite... e acredito nos longos, lentos, molhados e profundos beijos que duram três dias. Open Subtitles كما أعتقد بالأفلام الرقيقة وبفتح الهدايا فى ليلة عيد الميلاد وليس فى الصباح وأعتقد بالقبلة العاطفية الطويلة الرقيقة والصادقة التى تدوم مطولا
    Guiada pelo seu olfato, arrisca os seus 140 kg sobre o gelo fino numa curva do rio Snake. Open Subtitles يقودها أنفها ، فتخاطر بوزنها الذي يصل 300 باوند "بالخوض فوق القشرة الثلجية الرقيقة التي تغطي "نهر الأفعى
    Como se fosse a mesma rapariguinha doce que sempre fui. Open Subtitles و كأنني نفس البنت الصغير الرقيقة التي كنت عليها
    Estão a chamar-te "serviço mole". Não me digas que não sabias disso. Open Subtitles إنه يطلقون عليكِ آنسة الخدمة الرقيقة اخبريني بأنكِ لم تعرفِ ذلك
    Obrigado, pai, pelas palavras exageradamente amáveis. Open Subtitles ...شكرا لك، يا أبى على كلماتك عنى الرقيقة الحساسة
    Como baixariam as frágeis asas, girando em lamentos? Open Subtitles فكيف سيحلقان بأجنحتهما الرقيقة المتلألأة مع طنينهما الحزين في الهواء؟
    Um coelhinho fofinho a correr através de flocos de neve delicados. Open Subtitles الأرنب الفروي يَركُض عبر ندف الثلج البيضاء الرقيقة
    Conseguias ouvi-la pelas paredes finas que as dividiam. Open Subtitles كان بوسعكَ سماعها عبر تلك الجدران الرقيقة التي تشاطرتماها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus