"الركل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pontapés
        
    • pontapé
        
    • chutar
        
    • para as curvas
        
    Já vi murros e pontapés suficientes para uma vida inteira. Open Subtitles لقد رأيت الكفاية من الضرب و الركل لحياة كاملة
    - O bebé está a dar pontapés. Open Subtitles تعال تشعر بطني. والطفل الركل للمرة الأولى.
    Queridinho, o que disse a mamã sobre dar pontapés enquanto estou a conversar? Open Subtitles حبيبي, ماذا قالت لك ماما بخصوص الركل أثناء انشغالها في محادثه؟
    O que é isso? Vamos verificar a cave. Alguém deu um pontapé na parede? Open Subtitles حسناً , ما هذا ؟ فلنتحقّق من البدروم هل ذلك الثقب ناتج عن الركل ؟
    Mas, ele continua estrangulando, mexendo então, ele estrangula para pararem de chutar e se mexerem e daí que fica esquisito. Open Subtitles ولكنها لا تزال تكافح، و تتحرك، فيخنقها لجعلها تتوقف عن الركل و الحركة،
    Coelho idiota! Os pontapés dão-se nas costelas! Open Subtitles ايها الأرنب السخيف، الركل يكون في الأضلاع
    As marcas parecem ser consistentes com pontapés mas o padrão disperso é anormal. Open Subtitles الكدمات تبدو متطابقة مع الركل لكن نمط الانتشار غير طبيعي
    Os pontapés nas costas foram uma tentativa dos atacantes de de forçar o corpo mais para dentro do escoadouro aonde não poderia ser visto. Open Subtitles الركل من الخلف كان بسبب محاولة المجرم لحشر الجسد بشكل كامل داخل المجرور لكي يخفيها
    Agora a sério, tirando aqueles pontapés, aquela ninja magrinha... era boa como o milho. Open Subtitles ولكن حقاً، بغض النظر عن الركل والضرب فإن تلك النينجا كانت جميله للغايه
    Tu olhas-me para a cara e sempre que te vejo, o bebé começa a dar pontapés com bué de força. Open Subtitles و بكل مرة أراك بها، فإن الطفل يبدأ الركل بكل عنف
    Logo a seguir, estão aos pontapés, às dentadas, aos gritos. Open Subtitles الشيء القادم الذي يعرفونه الركل و الكبح والصراخ
    Tanto bolo fez o bebé dar muitos pontapés. Open Subtitles إن الإكثار من الكعك يحرّض الطفل على الركل بعنف
    "Os pontapés e gemidos até meio dia e meio. Open Subtitles الركل والأنين حتى بعد منتصف الظهيره الماضية
    Segundo a sua lógica, são os punhos, os pontapés e depois os agarramentos... Open Subtitles طالما منطقك بالتتالي هو الملاكمة ثم الركل ثم القبض
    Punhos, pontapés, agarramentos e armas. De fora para dentro... Open Subtitles الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح، من الخارج إلى الداخل.
    Ena, ela dá cada pontapé! Open Subtitles نجاح باهر، وقالت انها الركل كثيرا.
    Estás num espaço fechado... Ponto de pontapé. Open Subtitles التوازن سيساعدك على إتقان الركل
    Ele está a pedir um pontapé no rabo! Open Subtitles وهو التسول للحصول على الحمار الركل.
    As fracturas são parecidas com cavar ou chutar para tentar sair de um lugar fechado. Open Subtitles الكسور هي انعكاس للخدش أو الركل للخروج من مكان مغلق
    Pai, eu nem consigo chutar reto. Open Subtitles أبي، لا استطيع حتى الركل باستقامة
    E, enquanto eu estiver para as curvas, animal algum será atacado para cá da nossa cerca. Open Subtitles ومادمت أستطيع الركل لن يتأذى أى حيوان داخل هذا السياج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus