Já vi murros e pontapés suficientes para uma vida inteira. | Open Subtitles | لقد رأيت الكفاية من الضرب و الركل لحياة كاملة |
- O bebé está a dar pontapés. | Open Subtitles | تعال تشعر بطني. والطفل الركل للمرة الأولى. |
Queridinho, o que disse a mamã sobre dar pontapés enquanto estou a conversar? | Open Subtitles | حبيبي, ماذا قالت لك ماما بخصوص الركل أثناء انشغالها في محادثه؟ |
O que é isso? Vamos verificar a cave. Alguém deu um pontapé na parede? | Open Subtitles | حسناً , ما هذا ؟ فلنتحقّق من البدروم هل ذلك الثقب ناتج عن الركل ؟ |
Mas, ele continua estrangulando, mexendo então, ele estrangula para pararem de chutar e se mexerem e daí que fica esquisito. | Open Subtitles | ولكنها لا تزال تكافح، و تتحرك، فيخنقها لجعلها تتوقف عن الركل و الحركة، |
Coelho idiota! Os pontapés dão-se nas costelas! | Open Subtitles | ايها الأرنب السخيف، الركل يكون في الأضلاع |
As marcas parecem ser consistentes com pontapés mas o padrão disperso é anormal. | Open Subtitles | الكدمات تبدو متطابقة مع الركل لكن نمط الانتشار غير طبيعي |
Os pontapés nas costas foram uma tentativa dos atacantes de de forçar o corpo mais para dentro do escoadouro aonde não poderia ser visto. | Open Subtitles | الركل من الخلف كان بسبب محاولة المجرم لحشر الجسد بشكل كامل داخل المجرور لكي يخفيها |
Agora a sério, tirando aqueles pontapés, aquela ninja magrinha... era boa como o milho. | Open Subtitles | ولكن حقاً، بغض النظر عن الركل والضرب فإن تلك النينجا كانت جميله للغايه |
Tu olhas-me para a cara e sempre que te vejo, o bebé começa a dar pontapés com bué de força. | Open Subtitles | و بكل مرة أراك بها، فإن الطفل يبدأ الركل بكل عنف |
Logo a seguir, estão aos pontapés, às dentadas, aos gritos. | Open Subtitles | الشيء القادم الذي يعرفونه الركل و الكبح والصراخ |
Tanto bolo fez o bebé dar muitos pontapés. | Open Subtitles | إن الإكثار من الكعك يحرّض الطفل على الركل بعنف |
"Os pontapés e gemidos até meio dia e meio. | Open Subtitles | الركل والأنين حتى بعد منتصف الظهيره الماضية |
Segundo a sua lógica, são os punhos, os pontapés e depois os agarramentos... | Open Subtitles | طالما منطقك بالتتالي هو الملاكمة ثم الركل ثم القبض |
Punhos, pontapés, agarramentos e armas. De fora para dentro... | Open Subtitles | الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح، من الخارج إلى الداخل. |
Ena, ela dá cada pontapé! | Open Subtitles | نجاح باهر، وقالت انها الركل كثيرا. |
Estás num espaço fechado... Ponto de pontapé. | Open Subtitles | التوازن سيساعدك على إتقان الركل |
Ele está a pedir um pontapé no rabo! | Open Subtitles | وهو التسول للحصول على الحمار الركل. |
As fracturas são parecidas com cavar ou chutar para tentar sair de um lugar fechado. | Open Subtitles | الكسور هي انعكاس للخدش أو الركل للخروج من مكان مغلق |
Pai, eu nem consigo chutar reto. | Open Subtitles | أبي، لا استطيع حتى الركل باستقامة |
E, enquanto eu estiver para as curvas, animal algum será atacado para cá da nossa cerca. | Open Subtitles | ومادمت أستطيع الركل لن يتأذى أى حيوان داخل هذا السياج |