Encontramo-nos daqui a meia hora na esquina Norte com a Nordeste. | Open Subtitles | قابليني في غضون نصف ساعة ، في الركن الشمال الغربي |
Comprei-o na esquina, 1 dólar e 50. Adoro esta cidade! | Open Subtitles | أحضرته من الركن بدولار و نصف أحب هذه المدينة |
Não, a empregada de quartos. Ela está no quarto que fica ao virar da esquina do teu. | Open Subtitles | لا لا لا أنا أقصد خدمة الغرف موجوده في الغرفة التي في الركن من غرفتك |
Apenas fica ali quieto e fica calado que eu livro-me dele. | Open Subtitles | قف في ذلك الركن فحسب، وكن هادئاً وسوف أتخلص منه |
Um dia, vi uma senhora a vir de um lado, e outra senhora a vir de outro e encontraram-se na esquina. | TED | وفي يوم ما، رأيت سيدة تأتي من إحدى الجوانب وأتت سيدة من الجانب الآخر، وتقابلتا في الركن |
Aquele na esquina é o Hotel Royal Hawaiian, onde ficam todas as estrelas. | Open Subtitles | برو، هذا فندق رويال هاواي عند الركن حيث يقيم كل نجوم السينما هؤلاء |
Na esquina Noroeste. Tenho dois pontos a piscar no radar térmico. | Open Subtitles | في الركن الشمالي الشرقي انا لدي هنا اشارات متعدده علي الرادار |
É uma sala de esquina... com detectores de movimentos. O Whistler ouviu-os. | Open Subtitles | للحركة كاشف وبها الركن فى التى الغرفة هناك ويسلر سمع |
Encontre-me na esquina em 15 minutos. | Open Subtitles | مقابلتي في الركن الشمالي الغربي في 15 دقيقة. |
Aliás, havia uma casa ali na esquina onde beijei a minha primeira namorada. | Open Subtitles | حقيقة ً, كان هناك منزلاً فى هذا الركن حيث قبلّت عنده أول فتاة لى |
Estava na esquina, procurando trabalho com meus amigos, antes da operação policial de Imigração. | Open Subtitles | لقد كان في الركن. يبحث عن عمل مع أصدقائي مباشرة قبل أن تهجم علينا شرطة الهجرة |
Tu e o dinheiro na esquina da 7 e da Franklin, no telefone público. | Open Subtitles | أنت والنقود على الركن السابع مع فرانكلين عند كبينة الهاتف. |
É o que Nova Iorque tem de curioso. Nunca se sabe o que há à esquina. | Open Subtitles | هذا هو الأمر بـ نيويورك, لا تعلم ابداً ما يوجد حول الركن |
É outra coisa sobre Nova Iorque. Nunca se sabe quem está ao dobrar da esquina. | Open Subtitles | امر آخر متعلق بـ نيويورك, لن تعلم ابداً من يوجد حول الركن |
Charles, podes deixar-me na esquina, por favor? | Open Subtitles | أبى اطلب من هوسكينز أن يقود إلى الركن . من فضلك .. |
O apartamento que pediu para selar é o da esquina, no 3º andar. | Open Subtitles | الشقة التى طلبت مننا أن نراقبها تقع فى الركن, الطابق الثالث |
Está no cimo do telhado, ali mesmo ao cantinho e já lá está há uns anos. | TED | إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام. |
Ele podia ter avançado e recuado, mas preferiu estacionar de frente. | Open Subtitles | كان يمكنه أن يتوقف ثم يتراجع... ولكنه إختار الركن بالأمام... |
Precisas ir lá baixo buscar a tua licença de estacionamento. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على إذن الركن الجديد خاصتك بالأسفل |
Voltem para os vossos cantos! | Open Subtitles | عد الى الركن الخاص بك أعد هذا الاحمق الى الركن الخاص به |
Como o Brown estava a conduzir, tínhamos morrido na última curva. | Open Subtitles | إنها فقط كذلك أيضاً الطريقة التي كان براون يقود بها و إلا كنا جميعاً سنموت في ذلك الركن الأخير |
Islândia, no canto inferior esquerdo, o meu lugar preferido. | TED | آيسلندا، أسف الركن على اليمين، أفضل الأمكنة لي. |