Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. | TED | يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة. |
Diga o nome de dois astronautas na última missão de um vaivém. | Open Subtitles | اذكري لي اسم اثنين من الرواد الذين شاركوا في آخر مهمة |
Digamos que queremos enviar astronautas que vão necessitar de água. | TED | افترض انه نريد ان نرسل رواد فضاء. هؤلاء الرواد يحتاجون للماء. |
E teve de ajudar a sobrinha com um trabalho sobre os pioneiros. | Open Subtitles | ثم كان لا بد أن يساعد أبنة أخته بتقريرها عن الرواد. |
A obra mais famosa da autora é O Pioneers! | Open Subtitles | هذه الكاتبة التي أشهر أعمالها الرواد |
Parece que foi um pioneiro no campo da Inteligência Artificial. | Open Subtitles | يبدو وكأنه كان نوعا من الرواد في مجال الذكاء الاصطناعي. |
Ponderei sobre o assunto e decidi dar aos majores e aos superiores trabalho administrativo deixando o trabalho para os oficiais inferiores. | Open Subtitles | وقررت أن أضع الرواد وما فوق فى الأعمال الأدارية تاركاً فقط الضباط الجدد لتقديم يد المساعدة |
Nós também ouvimos isso, mas o "Pioneer Germ Fighters" dominou totalmente! | TED | صحيح أننا سمعناها ولكن سلسلة " مقاتلوا الجراثيم الرواد " كانت تسيطر على الموقف دائما |
Estas seis pessoas são os corajosos pioneiros de um novo mundo. | Open Subtitles | أعتقد أن هؤلاء الستة هم الرواد الجدد للعالم الجديد |
Os astronautas expiram dióxido de carbono, o dióxido de carbono é capturado pelos micróbios e convertido numa cultura nutritiva, rica em carbono. | TED | ينتج عن تنفس الرواد غاز ثاني أكسيد الكربون، وتقوم تلك الميكروبات بالتقاط ذاك الغاز وتحوله إلى محاصيل مغذية وغنية بالكربون. |
Agora vamos salvar aqueles astronautas e você vai dizer-me como fazê-lo. | Open Subtitles | الان عليك أن تنقذ هؤلاء الرواد و عليك أخباري كيف ؟ |
Passaram três longos anos antes dos astronautas poderem regressar... | Open Subtitles | ستكون ثلاث سنوات طويلة قبل أن يعود الرواد ومعهم |
Os outros astronautas seguraram-me e deram-me uma injecção. | Open Subtitles | الرواد الأخرون تمسكوا بي وأعطوني كأس خمر |
Impus-me aos outros astronautas tal como me disseste e tenho de te dizer, a última noite foi a primeira vez numa semana que tive uma boa noite de sono. | Open Subtitles | لقد واجهت الرواد الآخرين مثلما قلتي ويجب أن أخبركِ ليلة أمس كانت اول ليلة التي حظيت بها بنوم هانيء منذ أسابيع |
Eu sei, os astronautas talvez não se safem, e o que vamos dizer? | Open Subtitles | أعلم أن الرواد قد لا ينجحوا، ومن ثم ماذا سنقول؟ |
Como os pioneiros que criaram os Estados Unidos Ocidentais. | Open Subtitles | مثل الرواد الذين استوطنوا الغرب في الولايات المتحدة |
mas os pioneiros devem ser humildes e sem egoísmo. Não, é preciso olhar as coisas de frente. | Open Subtitles | لكن على الرواد أن يكونوا متواضعون وغير أنانيين |
Foram os pioneiros, mas não sabiam o que era o surf. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق كانوا الرواد. لكن لم يعلم أحد كيفية ركوب الأمواج. |
Lá, serão destacados para os Black Pioneers e servirão o Capitão George Martin. | Open Subtitles | هناك سيتم تعيينكم في الرواد السود (وستخدموا تحت قيادة القائد (جورج مارت |
... depois voltem cá para apoiar os Pioneers! | Open Subtitles | (احرصوا ان تعودوا و تشجعوا فريق (الرواد |
Foste um Jovem pioneiro? | Open Subtitles | هل ذهبت يوماً لمخيم الرواد الصغار؟ |
O meu problema, Tom, é que... enquanto ele gosta de ti como colega pioneiro, | Open Subtitles | مشكلتي يا (توم) هي في حين أنه قد يكون لديه نقطة ضعف تجاهك باعتبارك زميلاً ومن الرواد القدامى |
A minha intenção é provar que o Vic Bedford se dava suficientemente bem com os seus majores Wirtz e Fussel para poder incriminar Lamar Archer, conspirando com eles no incidente da estaca da tenda, que resultou na morte do Archer. | Open Subtitles | ان ما ارمى إليه هو اثبات وجود علاقة بين فيك بيدفورد و كل من الرواد فيرتز و فوسيل تأمر معهم للأطاحة ب لامر آرشر |
Ok, eles não nos disseram para sermos médicas, advogadas ou qualquer coisa como isso, mas o meu pai leu-nos sobre Aristóteles, e sobre o "Pioneer Germ Fighters" quando muitas das outras crianças ouviam contar "As rodas do autocarro giram e giram" | TED | صحيحٌ أنهم لا يُخبرونا أن نصبح أطباء .. أو محامون .. أو شيءٌ من هذا القبيل ولكن والدي كان يقرأ لنا عن أرسطو ومقاتلوا الجراثيم الرواد عندما كان العديد من الأطفال يسمعون أغنية " عندما تدور عجلة باص المدرسة .. تدور تدور تدور " |
Quando os pioneiros de existência curta tiverem caído são as árvores de folhas largas que ocuparão os seus lugares, e um gigante de 50 metros como este, conseguirá manter o seu lugar ao sol por mais duzentos anos. | Open Subtitles | عندما يسقط الرواد قصيرو العمر هي الأخشاب الصلبةُ التي تَأْخذُ مكانَهم، خمسون متر عملاقِ مثل هذه التي قد تحفظ مكانها تحت الشمسُ لمئتي سنةِ أخرى |