Vou limpar o seu quarto e o corredor ainda hoje. | Open Subtitles | سوف أقوم بتنظيف غرفتك الموجودة في الرواق عند الظهيرة |
e todos temos um antepassado comum com a planta ali à entrada. | TED | و سيكون لنا أصل مشترك مع النبات في الرواق. |
Acabei de conhecer no átrio a rapariga mais adorável. | Open Subtitles | لقد قابلت لتوي أكثر الفتيات لُطفاً في الرواق |
Atravessem a soleira da porta para o vosso "hall" de entrada, corredor, o que quer que esteja do outro lado e apreciem a qualidade da luz. | TED | قف على عتبة بابك وأدخل إلى بهوك أو الرواق أو أياً كان في الجانب الآخر وقدّر نوعية الضوء |
Manter a posição de caminhar quando entramos no sector da varanda, Sr.! | Open Subtitles | حافظ دائما على مشية مستقيمة بينما تدخل قِطاع الرواق ، سيدي |
Não, estou de castigo. A minha mãe disse que não posso sair do alpendre. | Open Subtitles | لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق |
Vi pessoas que gritavam nos corredores, eram jornalistas. | TED | ورأيت أناساً وصحفيين، يصرخون في الرواق. |
Ainda não fizeste nada. Não assaltaste o salão, por causa da Polícia. | Open Subtitles | أنت لم تفعل شيء بعد ولم تحاول إقتحام الرواق لوجود الشرطة |
Claro que não era nada de mais passar para o corredor. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء مميز في التجوال في الرواق. |
Nada, homem. Já me fez um favor. Verifique só o corredor. | Open Subtitles | لقد أسديت لي صنيعا عليك فقط أن تتفقد الرواق |
Grupo azul para o corredor um. Grupo verde protege corredor dois. | Open Subtitles | واحد رقم رواق الى يتحرك الازرق الفريق الشمالى الرواق يؤمن الاخضر، الفريق |
O relógio da entrada Bate, bate tristemente | Open Subtitles | هناك نوع حزين من الدقات يصدر عن الساعة في الرواق |
O relógio da entrada Bate, bate tristemente | Open Subtitles | هناك نوع حزين من الدقات يصدر عن الساعة في الرواق |
Perguntei se podia esperar no átrio até ao meio-dia. | Open Subtitles | قلت , أيمكننى الأنتظار فى الرواق حتى يأتى قطار الظهيرة ؟ |
A luz das traseiras está fundida, substitui-a por uma do átrio. | Open Subtitles | من الضوء في الرواق الخلفي، حتى الحصول على واحد من المدخل. |
Seis guardas no hall de entrada, quatro no corredor Sul, cinco nas escadas Norte. | Open Subtitles | حراس ستة لدينا مارتن، الامامية الردهة فى الجنوبى، الرواق فى واربعة شمالا العلوى الدور فى وخمسة |
Avistaram uma bicicleta e uma scooter, não amarradas, numa varanda e, parvoíce... levaram-nas. | TED | واكتشفوا دراجة طفل غير مُقفلة ودراجة على الرواق وبكل حماقة قفزوا عليها. |
Não paro de olhar pela janela à espera de o ver naquele velho alpendre. | Open Subtitles | أظل أنظر من نافذتي أتوقع خروجه من ذلك الرواق |
Estou a patrulhar os corredores. O meu pai disse para cuidar de todos. | Open Subtitles | لقد كنت أتمشى في الرواق أخبرني أبي أن أعتني بالجميع |
Fui ao salão de jogos que fica a uns 800 metros daqui. | Open Subtitles | فقط خرجت ذهبت إلى الرواق انه على بعد نصف ميل |
Aposto o que quiseres que aquela coisa era a mesma coisa que atirou daquele beco Tinta preta? | Open Subtitles | أراهن بأن ذلك الشيئ كان نفس ذات الشيئ الذي انطلق من الرواق |
Eu saltarei da galeria no fim deste quarto, e deterei o Sauvage. | Open Subtitles | يمكنني الهبوط الى الرواق في نهايه هذه الغرفه واحتجز سوفاج |
Vou colocá-los no fim do corredor... para não incomodarem ninguém. | Open Subtitles | سأضعكما في نهاية الرواق حتى لا تزعجين أي أحد. |
Dirigi-me à recepção e esperei a chamada do Roy, foi ao estar ali quando os vi a andarem juntos. | Open Subtitles | ذهبت إلى الرواق وانتظرت مكالمةً من روي هناك رأيت الإثنان يرحلون وينزلون من القطار معاً |
Se comprares o apartamento, vamos caminhar por este corredor e dizer: | Open Subtitles | لو أخذت هذه الشقة, سنمشي في هذا الرواق ونقول |