Sinto muito, não sei o que é que "SVR" significa. | Open Subtitles | آسف، لا أعرف ما هو جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية. |
Ela é agente da FSB, do directório de actividades especiais, treinada pelo SVR. | Open Subtitles | إنها عميلة ميدانية وتعمل في الأنشطة الخاصة تدربت مع المخابرات الروسية الخارجية |
Ela é agente da FSB, do directório de actividades especiais, treinada pelo SVR. | Open Subtitles | إنها عميلة فيدرالية وتعمل في الأنشطة الخاصة تدربت مع المخابرات الروسية الخارجية |
O meu nome é Irina Semovetskaya e sou Capitã no SVR. | Open Subtitles | اسمي إيرينا سيموفيتسكايا، نقيبة في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية. |
Respondo ao Genady Isakov que comanda todas as operações do SVR nos EUA. | Open Subtitles | رئيسي المباشر هو غينادي إيساكوف الذي يرأس جميع عمليات جهاز عمليات الاستخبارات الروسية الخارجية داخل الولايات المتحدة. |
Agente operacional do SVR. | Open Subtitles | نقيبة في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية. |
A sua primeira missão foi na unidade de contra-inteligência, a vigiar o SVR. | Open Subtitles | كانت مهمته الأولى مع وحدة مكافحة التجسس لتتبع جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية. |
Ontem, o Alex foi destacado para um caso com potencial para revelar todas as informações sobre todas as operações do SVR nos EUA. | Open Subtitles | أنيط أليكس بالأمس بقضية يمكن أنْ تؤدي للكشف عن كل عملية ينفذها جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية في أمريكا |
Um desertor do SVR foi apanhado na semana passada e trataram dele aqui, em solo americano. | Open Subtitles | تم القبض على منشق عن جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية نهاية الأسبوع، وتم التعامل معه هنا على التراب الأمريكي. |
Um agente do SVR chamado Oleg Zhulov. | Open Subtitles | بصفته ضابط في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية كان يحمل اسم اوليغ زولوف. |
Conheço todos aqueles que investigam o SVR Porque é que não o conheço? | Open Subtitles | اعرف كل الذين يتعقبّون جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية. لماذا لا أعرفك؟ |
Coronel do SVR, foi operado ao joelho no Canadá, há 14 anos atrás. | Open Subtitles | عقيد في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية أجرى عملية جراحية في الركبة عندما كان يقيم في كندا. قبل 14 عاماً. |
O SVR sabe a identidade de todos os analistas que os investigam há muito tempo. | Open Subtitles | جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية يعرف هويّة جميع المحللين... |
Por outro lado, se o SVR estava a tentar infiltrá-la, seria de pensar que eles arranjariam uma razão para a deserção que fosse boa. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، إذا كان جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية يحاول جعلها طُعماً، عليك التفكير في وضعهم لطُعم يتمثل في انشقاقها ليكون من السهل علينا ابتلاعه. |
As nossas bases de dados devem conseguir dar origem a uma lista de "Mikhails" no SVR, que tenham uma prótese na perna. | Open Subtitles | ينبغي أنْ تكون قواعد بياناتنا قادرة على إنشاء قائمة تضم كل ميخائيل... في جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية قام باستبدال ركبته. |
Quando lhe perguntou o motivo da sua deserção, ela alegou ter sido obrigada a testemunhar um agente do SVR suspeito de traição a ser queimado vivo numa fornalha de uma central termoeléctrica. | Open Subtitles | عندما سألها لماذا قرّرتِ الانشقاق الآن... ادّعت أنّها في الليلة التي سبقت إرغامها على أنْ تشهد عملية حرق أحد ضباط... جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية المتهم بالخيانة والذي تم حرقه حيّاً... |
Ficheiros que revelam as identidades de cada agente do SVR nos Estados Unidos. | Open Subtitles | وخبأها في مكان ما. ملفات تكشف عن هويّات كل ضابط من... ضابط جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية وموجودات في الولايات المتحدة. |
Ela quer que tiremos a sua família da Rússia antes de desertar, para que o SVR não possa fazer retaliar contra eles. | Open Subtitles | ليس بعد. إنّها تريد منا أنْ نخرج عائلتها من روسيا أوّلاً قبل... انشقاقها من جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية حتى لا ينتقموا منهم. |