Tive tantas dúvidas sobre esta relação, tantas suspeitas. | Open Subtitles | كانت لدي شكوك كثيرة جداً عن هذه العلاقة و الكثير من الريبة |
Um esconderijo num rodapé levanta suspeitas sobre qualquer um. | Open Subtitles | مكان مستتر في إزارة الحائط. ستجعل أي شخصٍ بهذه الريبة. |
Levanto suspeitas, mesmo não sendo culpado. | Open Subtitles | أثير الريبة حتى لا أكون مذنباً. |
Mas diz lá, tens mais alguma suspeita suspeitosa? | Open Subtitles | إذا هل حصلت علي أي مايثير الريبة في هؤلاء المحتملين؟ |
Vamos lá, me controlando, para ver que não usar nada de suspeito. | Open Subtitles | هيا , فتشونى وتأكدوا أننى لا أملك أى شئ يثير الريبة |
Porque é que estás preocupada com o facto dela suspeitar, se não sofres de bulimia? | Open Subtitles | لماذا تخشين أن تصيبها الريبة لو لم تكوني مصابة بالنهام؟ |
São uma massa fervilhante de hostilidade e desconfiança. | Open Subtitles | أنتم كتلة من العدائية البدائية و الريبة هذا ليس صحيحاً |
Nesse caso, para não levantar suspeitas a nossa querida Etta pode coordenar a missão a partir do meu escritório. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، لتجنّب الريبة... . ستقودُ محبوبتنا إيتا العملية من مكتبيّ. |
Não há mais suspeitas. Não há mais dúvidas. | Open Subtitles | لا مزيد من التهم ولا الريبة |
- Para não levantar suspeitas. | Open Subtitles | -سيزيد ذلك الريبة. هيّا . |
Tens de admitir, é uma sequência suspeita com... | Open Subtitles | عليك الاعتراف بأن سياق الأحداث يثير الريبة |
Filho do mesmo pai, que.... morreu de forma suspeita, antes de poder desmenti-lo. | Open Subtitles | من أب مشترك والذي توفى بشكل مثير إلى الريبة قبل أن يتمكن من قول أنها كذبة |
Não tenho a certeza, mas termina o trabalho e está atenta a qualquer coisa suspeita. | Open Subtitles | -لست متأكداً، لكن أنهي عملك وتيقضي من أيّ أمر يثير الريبة |
Não posso continuar a engraxar os sapatos. Parecerá suspeito. | Open Subtitles | أسمع , لا أستطيع الإستمرار بتلميع حذائك هذا سيثير الريبة |
Tentem não parecer muito tristes. Vai parecer suspeito. | Open Subtitles | حاولوا ألا يبدو عليكم الحزن الشديد وإلا أثرتم الريبة |
É melhor irmos embora. Isto está a parecer suspeito. | Open Subtitles | يجب أن نذهب , الأمر بدأ يُثير الريبة |
Inteligente quanto chegue para mover as peças sem ninguém suspeitar. | Open Subtitles | حادة بالدرجة الكافية لتستطيع ترتيب رقعة الشطرنج بدون إثارة الريبة. |
O que está a dar-me cabo do juízo é que a irmã do Louis pode notar que desapareci e suspeitar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يسبب لي الذعر (أن تشعر أخت (لوي برحيلي وتصيبها الريبة |
No Ato I Cena 1, logo a partir do início, ficamos a par do nível de desconfiança e ódio revelado pelos membros das duas famílias, os Capuleto e os Montecchio. | TED | ففي الفصل 1 في المشهد 1، نشاهد منذ البداية مباشرةً مدى الكراهية و الريبة التي يعيشانها أفراد العائلتين ؛ عائلتي كابيولت و مونتاغيو. |