| Não tem de quê. Eu não lhe disse nada. | Open Subtitles | على الرّحب و السعة ، أنا لمّ أخبرها بشيء. |
| Não tem de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسعة |
| O teu departamento não tem de quê. | Open Subtitles | على الرّحب و السّعة |
| Nós escreveremos as vossas cenas. Não têm de quê. | Open Subtitles | سنكتب كلّ فقراتكم، على الرّحب والسعة! |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسعة. |
| Não tens de quê, cidadã. | Open Subtitles | على الرّحب أيتها المواطنة. |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسّعة. |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب و السّعة. |
| - Não tens de quê. | Open Subtitles | شكراً لك على الرّحب |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب و السعة. |
| E não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسعة |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسّعى. |
| - Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسعة. |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسّعة |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب والسّعة |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | -على الرّحب و السّعة |
| Não tens de quê... Divirte-te no encontro. | Open Subtitles | -على الرّحب والسعة، إستمتع بموعدك . |
| Não tens de quê, Joel. | Open Subtitles | (على الرّحب والسّعة (جويل |
| Não tens de quê pela boleia, Lois. | Open Subtitles | على الرّحب والسعة يا (لويس). |
| Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرّحب |