O réptil espalha o veneno pela vítima e depois só tem de esperar. | Open Subtitles | الذي منه الزاحف يمكن أن يشرب. لذا الزاحف يرشّ ضحيّته وبعد ذلك كلّ له لإنتظار. |
O réptil mortífero que lhe envolve o corpo poderia matá-la num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | ذلك الزاحف القاتل الذي يطوّق جسمها يمكن أن يقتلها بطرفة عين. |
Parecerá um réptil quando chegar a Alexandria. | Open Subtitles | ستبدو كالحيوان الزاحف عندما تصل للإسكندرية |
Amanhã a esta hora estaremos num pterodáctilo rumo... | Open Subtitles | فقط فكر , في هذا الوقت غداً ، سنكون على الزاحف المجنح محلقين |
Evidentemente, se o nosso amigo tivesse visto o 'pterodactyl' voar diante da janela, o curso da história teria sido bem diferente. | Open Subtitles | وإلا كان قد شهد الزاحف المجنح يطير من نافذة منزله وكانت قصتنا اختلفت اختلافا جذريا |
Especializou-se em genética de répteis. | Open Subtitles | التخصّص في علم وراثة الزاحف. إستمع إلى هذا: |
O Dragão de Komodo é o único réptil que ainda domina o seu território, tal como os dinossauros, em tempos, o fizeram. | Open Subtitles | تنين الكومودو هو الزاحف الوحيد الذي لا زال يحكم الجزيرة كما فعلت الديناصورات ذات مرة |
Encontrar um parceiro é apenas o primeiro desafio que um réptil enfrenta quando está pronto para acasalar. | Open Subtitles | ايجاد الشريك , هو أول تحدٍ على الزاحف مواجهته عندما يصبح جاهزا ليتزاوج |
Obrigado por nada, réptil inútil. | Open Subtitles | شكراً لك على لا شيء، أيّها الحيوان الزاحف العديم الفائدة |
Tenho um plano. Vou usar jiu-jitsu sensorial para atrair o réptil para fora do covil e, assim, prendê-lo. | Open Subtitles | أنا سأستخدم حس المصارعة اليابانية لجذب هذا الزاحف من خلوته |
Isso acontece porque a injustiça faz disparar a parte mais primitiva e réptil do cérebro, a parte que lida com ameaças e sobrevivência, e quando a injustiça nos faz sentir ameaçados, | TED | وهذا لأن الإجحاف يثير الجزء الفطري الزاحف من أدمعتنا، الجزء الذي يتعامل مع التهديدات والبقاء، وعندما يثيرُ الإجحاف التهديد، هذا كل ما نستطيع التفكير بشأنه. |
Eu, tal como o meu irmão réptil, ganharei asas... e voarei acima dos meus problemas... para nunca voltar! | Open Subtitles | انا كثيرا مثل اخي الزاحف هذا سوف أخذ جناحا ... و اطير عاليا فوق مشاكلي و لا اعود ابدا |
Este réptil precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | سنحتاج بعض الرعاية الطبية لهذا الزاحف |
E publicou uma monografia o ano passado afirmando que estava "prestes a criar uma nova espécie de réptil." | Open Subtitles | يقول هنا بأنّه نشر a دراسة السنة الماضية إدّعاء الّذي سيكون على الحافّة خلق a نوع جديد من الزاحف. |
réptil traiçoeiro, isto não fazia parte do plano. | Open Subtitles | الزاحف الغادر ، لم يكن ذلك جزءً من الخطة . |
Sai de minha casa, seu réptil. | Open Subtitles | اخرج من منزلي أيها الحيوان الزاحف |
E foi há tanto tempo que ao pequeno almoço comíamos ovos de pterodáctilo mexidos. | Open Subtitles | وكان ذلك قبل فترة طويلة... على الفطور كان علينا أن تناول البيض المخفوق الزاحف المجنح... |
Alerta de pterodáctilo! | Open Subtitles | انذار الزاحف المجنح |
Com à intervenção do Professor Esperandieu era suposto acordar, se não fosse o raio do 'pterodactyl' que ele devia deixar em paz, portanto, foi ele que atacou o nosso Presidente, e o seu pequeno animal. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يوقظه الأستاذ اسبراندو وليس الزاحف المجنح الملعون الذي هجم على الرئيس وحيوانه الأليف |
Deixe-me ajudar, Mlle.. Zborowsky se você quer ajudar, trate do 'pterodactyl'. | Open Subtitles | ـ دعيني أساعد ـ إذا كنت تريد المساعدة أبحث عن الزاحف المجنح |
Se o Stites modificou geneticamente os répteis, isso explica as suas propriedades peculiares. | Open Subtitles | إذا ستيتس جينيا تعديل أنسال الزاحف هو قد يوضّح الملكيات الغريبة. |
O tipo que trepou a muralha acordou? | Open Subtitles | لورن، هل الجدار الزاحف مستيقظ؟ |
É causada por um veneno mortal de uma videira rara chamada "sabugueiro trepador". | Open Subtitles | تسببهداليةنادرة،ذاتسُمّـيةقاتلة، تـُسمى "الزاحف الأكبر". |
Aqueles anéis encantadores são feitos de genemite puro, também conhecido como cristal rastejante. | Open Subtitles | هذه الخواتم الجميلة مصنوعة من الجيمينيت المعروفة بالكريستال الزاحف |