Os clientes estão me engolindo. Não sei o que direi. | Open Subtitles | الزبون صرخ باعلى صوت لم اعرف ماذا اقول له |
Não percas tempo a anotar as informações dos clientes. | Open Subtitles | لا تضيع الوقت في تسجيل المعلومات حول الزبون |
Se esse olho é um sinal de um cliente satisfeito, é melhor estares quieto. | Open Subtitles | إذا كان هذا من أجل إرضاء الزبون فمن الأفضل أن تتركهم هنا |
Todos os dias, precisamente, às 9.00 o garagista sai com o carro de um cliente. | Open Subtitles | دقيق كعادته، في التاسعة حارس المرآب، يخرج سيارة الزبون |
"Meio círculo, olhe o cliente nos olhos, meio círculo." | Open Subtitles | نصف دائرة تذكر مواصلة النظر الى عيني الزبون |
O freguês sabia disso... | Open Subtitles | ليس الليلة، الزبون كان يعرف كل ما بتلك |
Muito importante no desempenho da equipa é a capacidade de se adaptar após levar um murro do cliente. | TED | جزء كبير من تنفيذ الفريق يعتمد علي قدرته علي التكييف لتلقيه لكمة في الوجه من الزبون |
O snack-bar precisa doutra forma de festejar os aniversários dos clientes, por isso escrevi uma canção especial. | Open Subtitles | وهذا المكان بحاجة إلى طريقة جديدة للإحتفال بعيد ميلاد الزبون لذلك ذهبت وكتبت أغنية مميزة |
A tua obrigação com os clientes acaba quando eles se mudam. | Open Subtitles | جولز , التزامك مع الزبون ينتهي بمجرد انتقالهم إلى المنزل |
Estar à disposição dos clientes impli- ca não poder recusar-se a servi-los. | Open Subtitles | يجب دائما على العاهرة أن تكون في خدمة الزبون |
Tirem-no daqui! Se ele morrer, propõe-no aos teus clientes, juntamente com o bebé! | Open Subtitles | لو مات , تستطيعين إخراجه مع الطفل وثلاثتكم ستضاجعون الزبون |
Às vezes há clientes que não sabem o que querem até eu lhes mostrar. | Open Subtitles | أحياناً الزبون لا يعرف ما يختار حتى أريه بنفسي |
Os clientes são lixados. Não se pode facilitar a estes pretos, pá. | Open Subtitles | وإن الزبون مظلوم لا يمكنني بيع المخدرات لهؤلاء الزنوج |
Ao pegar num caso, é sempre importante saber que um cliente está em contato direto com alguém, que, para o bem OU para o mal, tem uma natureza excepcional. | Open Subtitles | في بدء الحالة هناك شيء يجب أن تعرفه الزبون في الداخل له تماس مباشر مع شخص له طبيعة إستثناية |
Um velho ditado : "um cliente vigiado nunca compra." | Open Subtitles | حكمة قديمة تقول "الزبون الذي يلاحظ لا يشتري" |
um cliente ligou antes de fecharmos. Vão ter a sua encomenda entregue. | Open Subtitles | الزبون اتصل قبل أن نغلق وسيحصلون على طردهم |
O fato é, se eu não me sinto apaixonado por um cliente, se eu não sinto aquele fogo em minha barriga, eu não levo o meu melhor jogo para o tribunal, e pelo que eu li, vai precisar do meu melhor jogo pra salvar o seu marido. | Open Subtitles | أنني إذا لم يكن لدي تعاطف مع الزبون إذا لم احس بذلك اللهيب في أعماقي فإنني لا آخذ قضيتي إلى المحكمة |
ele assaltou o cliente, pegou no dinheiro e fugiu. | Open Subtitles | لقد هاجم الزبون وانتزع النقود ثم فر خارجا |
Saudações, freguês! O que lhe posso arranjar? | Open Subtitles | مرحباً أيها الزبون ماذا أحضر لك؟ |
Repreendemos e humilhamos o vendedor à frente do cliente, coisa que fizemos muito bem, e o cliente sente-se tão mal, que compra qualquer coisa. | Open Subtitles | تهين و توبخ رجل المبيعات أمام الزبون كما فعلنا بشكل رائع فيشعر الزبون بالذنب لدرجة أن يشتري أي شئ |
Depois perguntou-me quem tirou a cliente de lá. Disse-lhe que isso era confidencial. Disse que a cliente era testemunha, mas eu neguei. | Open Subtitles | سأل، من أخذ الزبون للخارج فقلت بأن هذا سريا |
Na minha perspetiva americana, quando uma cliente que paga faz um pedido razoável baseado nas suas preferências, ela tem todo o direito de ver satisfeito o seu pedido. | TED | فبالنسبة للمفهوم الامريكي عندما يطلب الزبون طلباً معقولا تبعا لما يفضله هو فان طلباته يجب ان تُلبى على الفور |
- Não diga isso, camarada. E cliente tem sempre razão, e estou despedido. | Open Subtitles | الزبون دائما مُحق,لذا فأنا مطرود لكن هذا الرجل لم يكن مُحقاً |
Ele pede ao hóspede do quarto 1 para mudar para o quarto 2. | TED | فيطلب من الزبون في الغرفة الأولى أن ينتقل إلى الغرفة الثانية |
- Como eu disse trata bem um cliente e ele vai ser cliente para sempre. | Open Subtitles | كما قلت عامل الزبون بشكل جيد وسوف يكون زبوناً مدى الحياة |
Penso que faz sentido o modelo estar tão baixo porque é possível começar sem um modelo de negócio e acrescentar um mais tarde, se houver procura para o que estamos a criar. | TED | في رأيي من المنطقي ان يكون نموذج العمل في مرتبة متدنية لأن من الممكن ان تبدأ في مشروع بدون نموذج عمل و إضافته لاحقا اذا طالب الزبون بما تبتكره. |