- Vi-te a ir para a estufa. | Open Subtitles | لقد رأيتك تذهبين .إلى البيت الزجاجي قبل ماريا |
Mas a minha estufa está muito perto daquele sol. | Open Subtitles | لكن بيتي الزجاجي قريب جدا من تلك الشمس |
Assim declaro esta magnífica torre de vidro o maior edifício do mundo! | Open Subtitles | يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم |
O que significa que ele se encontrava entre 45 a 60 centímetros na frente do objecto de vidro quando foi baleado. | Open Subtitles | ما يعني أنه كان واقفاً على بعد بين 45 و60 سنتيمتر أمام الغرض الزجاجي قبل أن يصاب بالطلق الناري |
Agora a mulher que quero está ali na primeira classe a preparar-se para um sapato de cristal. | Open Subtitles | والآن المرأة التي أريدها موجودة في الخلف هنا بالدرجة الأولى يتم اختبار الحذاء الزجاجي عليها. |
A análise do humor vítreo, extraído do globo ocular, revela haver grande concentração de um composto químico indeterminado. | Open Subtitles | و ذلك تم رصده من التحليل الزجاجي الذي تم عمله على العين حيث وجد مركب كيميائي مركز غير معروف |
Escuta, Lisa, estive a pensar numa maneira de ajudar as tuas abelhas, e lembrei-me de uma estufa abandonada fora da cidade. | Open Subtitles | اسمعِ، كنت أفكر في طريقة لإنقاذ نحلك ليزا وتذكرت البيت الزجاجي المتروك خارج المدينة |
Foi o que disseste em relação à estufa. | Open Subtitles | هذا ما قلته عن البيت الزجاجي 104 00: 11: 08,581 |
Admitamos que esta estufa faz o que dizes, e eu entendo, é muito perigoso e imprevisível. | Open Subtitles | حسنا لنقل أن هذا البيت الزجاجي يفعل ماتقول وأفهم أنه خطير ولايمكن التنبؤ به |
E ele também conduziu experiências com plantas em sua estufa. | Open Subtitles | وأجرى تجارب دقيقة بنباتات في بيته الزجاجي. |
Preciso que amanhã leves as meninas à estufa à hora de jantar. | Open Subtitles | أريدك أن تجمعي الفتيات في البيت الزجاجي غداً... في وقت العشاء. |
Estou a imaginar vidro incrustado temperado em todos os andares, que vai criar um efeito de estufa. | Open Subtitles | أتصور بأن تطعيم الزجاج المقوى بكل طابق سوف يشكل تأثير البيت الزجاجي |
Fui mantido vivo graças a este coração de vidro. | Open Subtitles | كنت على قيد الحياة بفضل هذا القلب الزجاجي. |
Quando não pára no Palácio da Justiça, está na Casa de vidro. | Open Subtitles | إن لم يكن في قاعة المحكمة فإنه في مبنى الشرطة الزجاجي |
Parece que fui descuidado com o candeeiro pesado de vidro que estava no meu quarto e que caiu quando estava a passar. | Open Subtitles | يبدو أنني كنت مستهتراً جداً بمصباح القراءة الزجاجي الثقيل الذي كان في غرفة نومي والذي سقط عندما كنت تسير تحته. |
Durante um bom tempo na esfera económica, vivemos com a expressão "telhados de vidro". | TED | خلال زمن طويل في المشهد الإقتصادي، عشنا مع مصطلح السقف الزجاجي. |
Nós temos muitas aptidões e experiência, mas é complicado. Como é que nos devemos preparar para atravessar esse telhado de vidro? | TED | ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي. |
O melhor é que não há qualquer truque como no telhado de vidro. | TED | والشيئ البديع أنه ليس هناك حيلة مثل السقف الزجاجي. |
pela princesa misteriosa, que calçou sapatos de cristal no baile. | Open Subtitles | للأميرة الغامضة والتي كانت ترتدي الحذاء الزجاجي في الحفل |
Mas agora, é suposto sacares o sapatinho de cristal... e veres se serve: | Open Subtitles | ولكن عليك الآن أن تقدم لي الحذاء الزجاجي لترى إن كان يناسبني |
Procurei por evidências de inanição cetônica, analisando o humor vítreo, na parte maleável do globo ocular, não consegui encontrar corpos cetônicos lá. | Open Subtitles | لذا بحثت عن اثار حماض التجويع عن طريق تحليل الخلط الزجاجي الجزء المائع من العين |
Voltem para o Salão de Baile e dirijam-se ao elevador panorâmico. | Open Subtitles | علينا العودة إلى قاعة الرقص لنستقل المصعد الزجاجي في النزول |
O sapatinho dela coube no teu pé? | Open Subtitles | ـ هل كانت الحذاء الزجاجي المنشود؟ |