"الزجاج الأمامي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pára-brisas
        
    • pára-brisa
        
    • cutelos da
        
    • vidro da
        
    • para-brisa
        
    O meu pai estacionou na primeira fila,_BAR_e o ecrã enchia o pára-brisas. Open Subtitles أبي وضع السيارة في الصف الأول فملأت الشاشة الزجاج الأمامي بأكمله
    Caiu numa valeta e saiu de cabeça pelo pára-brisas. Open Subtitles انزلق بالسيارة في خندق واخترقت رأسه الزجاج الأمامي
    Tu disseste-me que o pára-brisas do meu táxi foi despedaçado, arrebentado? Open Subtitles هل أخبرتني بأن الزجاج الأمامي لسيارتي الأجرة تعرض للكسر والتحطم؟
    Ligou o carro e não via nada pelo pára-brisa... e caiu direto no canal. Open Subtitles شغل السيارة و لم يستطع الرؤية عبر الزجاج الأمامي. فقام بتكبير الصورة مباشرة نحو القناة.
    Montar cutelos da gávea. Open Subtitles تعيين الزجاج الأمامي.
    Lembro-me do som daquela mulher a bater no pára-brisas. Open Subtitles أتذكّر صوت ضربِ تلك المرأة في الزجاج الأمامي
    Ninguém viu nada, nem ninguém, mas todos vimos o pára-brisas. Open Subtitles لم يرَ أحد الفاعل، لكن رأينا جميعاً الزجاج الأمامي.
    Dava para ouvir as gotas da chuva a cair no pára-brisas. Open Subtitles هل يمكن أن تسمع قطرات المطر السقوط على الزجاج الأمامي.
    Então tivemos algumas ideias boas. Usamos o pára-brisas de um carro velho, pusemos papel por trás e construímos a primeira alternativa para o quadro branco. TED وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء.
    no pára-brisas tem uma abertura do lado do passageiro. Open Subtitles الشاحنة بها شرخ في الزجاج الأمامي من ناحية الراكب
    Limpo o pára-brisas e verifico o nível de tretas do condutor? Open Subtitles ومسح الزجاج الأمامي والتحقق من مستوى الفضلات؟
    A vítima partiu o pára-brisas com a cabeça, à frente do lugar do morto. Open Subtitles رأس الضحية اصطدم بجهة الراكب من الزجاج الأمامي
    Mas só se estragaram o pára-choques e o pára-brisas. Open Subtitles لكن العطب الوحيد وجب أن يكون في مخفف الصدمات و الزجاج الأمامي
    Quantos de vocês já chegaram ao vosso carro e encontraram um panfleto no pára-brisas? Open Subtitles كم منكم أيها الأطفال خرج ليجد نشرة دعائية على الزجاج الأمامي للسيارة؟
    É um insecto esmagado no pára-brisas da minha vida. Open Subtitles أنه ليس بالشيء الكبير إنه فقط لطخة حشرة على الزجاج الأمامي في حياتي
    Eu vencerei por si. E não vou parar enquanto não a esmagar como um mosquito num pára-brisas. Open Subtitles ولن أتوقف حتى تصبح زوجتك مسحوقة كحشرة على الزجاج الأمامي
    O tarado de uma figa quase aterrou como um besouro num pára-brisa. Open Subtitles ابن العاهرة المجنون سقط مثل حشرة على الزجاج الأمامي
    Bem, se alguém nos bater e voares pelo pára-brisa também vai ser incômodo Agora coloca o cinto Open Subtitles حسنا , عندما يصطدم بنا أحد وتطير من الزجاج الأمامي هذه غير مريحة أيضا والآن ضع حزام الأمان
    O meu estava no pára-brisa do meu carro. Open Subtitles كانت هذه تحت ماسحة الزجاج الأمامي لسيارتي
    Montar cutelos da gávea. Open Subtitles تعيين الزجاج الأمامي.
    O piloto vomitou o almoço no vidro da cabina. Open Subtitles و بدأ الجميع في التقيؤ و تقيأ الطيار غدائه كله على الزجاج الأمامي
    O caralho do para-brisa não está a funcionar, homem. Open Subtitles ماسحات الزجاج الأمامي اللعينة لا تعمل، يا صاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus