"الزحام" - Traduction Arabe en Portugais

    • multidão
        
    • tráfego
        
    • o trânsito
        
    • engarrafamento
        
    • multidões
        
    • ponta
        
    • gente
        
    • tráfico
        
    Será melhor esperar aqui até que a multidão saia, madame. Open Subtitles الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى
    Em 2012, a Convenção Nacional dos Republicanos revelou que se planeava usar uma nova tecnologia de reconhecimento facial, para identificar pessoas no meio da multidão que podiam ser ativistas ou arruaceiros e detê-las antecipadamente. TED في 2012، قام المؤتمر الوطني الجمهوري بإبراز تقنية جديدة يخططون لاستخدامها، وهي التعرف على الوجوه، للتعرف على الأشخاص في الزحام الذين يمكن أن يكونوا نشطاء أو مسببي متاعب وتوقيفهم فورا.
    Eu vou dar uma olhada na praça, Maria Rosa, a multidão é tão... Open Subtitles أفضل أن أبحث عنها في الميدان حيث الزحام على أشده
    Há ruas de pouco tráfego aqui. Bons acessos às estradas. Open Subtitles هنالك طريق من هنا قليل الزحام نقطة دخول ممتازة
    Estamos no carro, a furar o trânsito tentando estarmos acordados. Open Subtitles نحن في السيارة ,نصارع الزحام نحاول البقاء مستيقظين
    E não é por causa do engarrafamento do Bronx até Palisades. Open Subtitles والصحافة لم تحضر حتى الآن بسبب الزحام الممتد طوال برونكس والصحافة لم تحضر حتى الآن بسبب الزحام الممتد طوال برونكس
    Acho que não vou, Sardas. Não gosto de multidões. Open Subtitles أظنني سأتجنب هذا يا ذات النمش، لا يروقني الزحام
    Só uns quilómetros fora do meu caminho. À hora de ponta. Open Subtitles انها مجرد بضعة اميال خارج طريقي وفي ساعة الزحام ايضا
    É hora de ponta. Ele leva-o para onde há muita gente. Open Subtitles إنها ساعة الذروة، إنه يستدرجه إلى الزحام
    Acontece que os polícias locais vigiavam o Joe Barbara e um xerife reparou no tráfico e chamou os federais. Open Subtitles اتضح ان الشرطة تراقب جو باربرا كالصقر وبعض نواب الشرطة لاحظوا كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين
    Está dizendo que pagou 25 mil e o largou na multidão? Open Subtitles أتقول لى أنك دفعت 25000 دولار من أجل رجل.. ثم فقدته فى الزحام
    Quando eu era um estudante em Paris, eu gostei das demonstrações, das marchas, da multidão, da gritaria. Open Subtitles حين كنت طالبا بباريس أحببت المظاهرات والمسيرات السلمية، الزحام.. الهتافات
    Vai para uma cidade grande para se perder na multidão. Open Subtitles سوف يتجة إلى مدينة مدينة كبيرة سوف يحاول أن يتوة وسط الزحام
    Senhor, embora aprecie a sua buzina ruidosa e exagerada, não parece estar a convencer a multidão. Open Subtitles سيدي, بالرغم من أني استمتع بالضجيج الذي تسببه بالضغط علي البوق إلا انه لا يبدو انه يؤثر في الزحام
    Alguém assim faz-se notar numa multidão. Para uma assassina, quero dizer. Open Subtitles شخص ما يحب الوقوف فى الزحام , للقتل أعنى
    Misture-se à multidão. Torne-se imperceptível. Open Subtitles تحرك وسط هذا الزحام ، تحرك وسط هذا الزحام حاول الإختباء الآن ، تحرك وسط هذا الزحام
    À medida que o tráfego pelo trilho aumentava, aumentavam as bombas dos EUA. TED ومع ازدياد الزحام أول الممر، ازداد القصف الأمريكي.
    E saberá que sou o tipo apanhado atrás deste cabeça de martelo, no tráfego. Open Subtitles وتعلمين انني ساكون الشخص الذي يمسك خلف رأس المطرقة في الزحام
    Ligas as luzes de emergência, a sirene, e passas os vermelhos, mas o trânsito está todo engarrafado. Open Subtitles بالتاكيد ولكن هذا سيجعلك واضحاً وسيبطئك ويوقفك راوغ بطريقك بين الزحام والاشارات
    Então, vamos vê-la. o trânsito não será problema, - temos a TARDIS. Open Subtitles دعنا نذهب لنرى إذاً ، لن يوقفنا الزحام فلدينا التارديس
    Estava atrasada para uma conferência de imprensa, como havia um engarrafamento, pensei que podia cabia na berma e... bati-lhe de raspão. Open Subtitles .تأخرت على مؤتمر صحفي الزحام المروري كان شديداً فظننت أنه يمكنني المرور من أي مكان ثم صدمته
    Gosta de multidões e do ruído branco para que se possa esconder em plena vista. Open Subtitles بسبب الزحام والضوضاء تجعله يختبئ على مرأى الجميع
    Não vim de tão longe, em plena hora de ponta, para me ignorares e ficares a ler! Open Subtitles لم أقود طوال الطريق إلى هنا في وقت ذروة الزحام لكي تتجاهليني وتقرئي كتابك فقط
    Bem me parecia que havia menos gente por aqui. Open Subtitles صحيح, لقد شعرت أن الزحام قل قليلاً
    É o tráfico da Sexta-Feira Gorda. Chegamos lá num instante. Open Subtitles آسف يا آنسة، إنها مشكلة الزحام يوم الثلاثاء سنصل بعد برهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus