Não se preocupe, trarei aquele dinheiro dê por onde der e de certeza que não vou parar primeiro para comer uns crepes na entrada. | Open Subtitles | لا تقلق سأحضر المال مهما كلف الأمر وبالطبع لن أتوقف لكي أحصل على بعض الزلابية في الممر |
A bicha está a encurtar. Vá lá, Rita. Tens de experimentar estes crepes. | Open Subtitles | الطابور يقصر، هيّا، (ريتا)، عليك تجربة هذه الزلابية |
Nenhum de nós gosta de crepes. | Open Subtitles | لا أحد منا يحب (الزلابية) |
Oi, eu devia ter ligado. Eu trouxe sopa de matzá. Que? | Open Subtitles | مرحبا كان يجب ان اتصل احضرت حساء كرات الزلابية |
- É de matzá. | Open Subtitles | كرات الزلابية |
Por exemplo, que tipos de bolinhos podiam ser vendidos "online", ou como digitalizar a cadeia de fornecimento. | TED | كان عليهم أن يعرفوا أنواع الزلابية التي يمكن بيعها عبر الإنترنت، وكيف يرقمون سلسلة إمداداتهم. |
Sou consultora de gestão, portanto, como é natural, fiquei interessada em perceber a razão por detrás destes bolinhos deliciosos. | TED | فأنا مستشارة إدارية، لذا وبشكل طبيعي، كنت حريصةً على فهم السبب الكامن وراء طعم قطع الزلابية الشهية هذه. |
O que eu não esperava era que estes bolinhos desencadeassem uma exploração de novas formas de gestão na China. | TED | لكن ما لم أتوقعه هو أن تثير قطع الزلابية تلك الرغبة لدي في استكشاف طرق جديدة للإدارة في الصين. |
Há três anos, a procura dos bolinhos de massa aumentou porque há cada vez mais clientes que querem ser saudáveis. | TED | إذ قبل 3 سنوات، كان الطلب على الزلابية التي يعدها كبيراً. بسبب توق المستهلكين إلى الطعام الصحي. |
Um ano depois, a empresa começou a vender bolinhos frescos e picantes "online". | TED | وبعد ذلك بسنة، بدأت الشركة ببيع الزلابية الطازجة والحارة عبر الإنترنت. |