A maneira minoritária é um edifício feito com alvenaria confinada, onde as paredes estão seguras umas às outras, o edifíio é simétrico, e irá aguentar um terramoto. | TED | الطريقة السفلى هي طريقة البناء الإحتوائي، حيث الحوائط مترابطة جيداً و البناء متماثل و سوف يصمد أمام الزلازل. |
Os sismólogos dizem que o terramoto pode ter revelado uma nova falha no sistema. | Open Subtitles | يقول علماء الزلازل أن زلزال اليوم قد يكون ضرّ بالنظام الجديد |
Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais. | Open Subtitles | فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية |
Há muito que os geólogos usam sismógrafos para medir e mapear essas pequenas alterações na crosta terrestre. | TED | استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية. |
Lembras-te daquela vez em que quase me eletrocutou com o sismógrafo? | Open Subtitles | لقد كاد ذات مرة أن يصعقني بمقياس الزلازل الخاص به |
terramotos não são os únicos desastres naturais com equivalentes no Sol. | Open Subtitles | الزلازل ليست هي الكوارث الطبيعية الوحيدة التي تحدث على الشمس |
Os sismos superficiais ocorrem até 80 km de profundidade. | Open Subtitles | الزلازل السطحية تمتد لغاية عمق 80 كم. |
Bem, na realidade é sismologia. | Open Subtitles | حسنا ً ... بالظبط علم الزلازل والهزات الأرضية |
Os sismólogos estão a alertar os residentes de Southland para outro terramoto forte, referindo distúrbios nas marés, com origem nas instalações da Utopia 3, na costa do Pacífico. | Open Subtitles | اخصائيون الزلازل يحذرون ..سكان الأراضى الجنوبية من زلازل اكثر قوة التى تنبعث من التخلل الموجى |
Os nossos mantimentos para um terramoto. Temos um kit de dois dias para dois homens. | Open Subtitles | تجهيزات الزلازل لدينا شخصين و عدة تكفي ليومين |
Queres que deixe de fumar erva só porque há um terramoto em cada 10 anos? | Open Subtitles | هل تريدن ممني التوقف من تدخين الحشيش ؟ لأن الزلازل تحدث كل 10 سنوات ؟ |
Digamos que as bolhas seriam quase do tamanho de uma onda que se produziriam no caso de um terramoto. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الفقاعات هي بحجم الموجة التي ممكن ان تضرب في حالة موجات الزلازل الكبيرة |
Conte-me novamente como a bexiga dos cordeiros pode evitar terremotos. | Open Subtitles | وضح لى مرة أخرى كيف يمكن استخدام مثانات الخرفان فى منع حدوث الزلازل |
"Alguns especulam que o adultério descarado é um possível causador de terremotos." | Open Subtitles | وبعض التكهنات أن تفشي الزنا سبب محتمل لوقوع الزلازل |
Com uma fascinação mórbida, assistimos assassinatos, tsunamis, terremotos e guerras. | Open Subtitles | من خلال أعيننا المسحورة المهووسة التي تنشاهد القتل, و التسونامي, و الزلازل و الحروب. |
Que percebemos nós de sismógrafos? | Open Subtitles | وماذا نعرف عن مقياس الزلازل بحق الجحيم ؟ |
Estação do sismógrafo, Atenas, senhor. | Open Subtitles | مركز مراقبة الزلازل فى اثينا سيدى |
- Os terramotos são aleatórios, erráticos. Isto é consistente. Está a aumentar. | Open Subtitles | كلّا، إن الزلازل عشوائيّة ومتعرّجة، أما هذه، فهي وتيرة ثابتة متزايدة. |
Para responder a isso, precisamos de perceber algumas teorias por detrás da ocorrência dos sismos. | TED | للإجابة على هذا، نحن بحاجة لفهم بعض النظريات حول كيفية حدوث الزلازل. |
O meu interesse no Sr. Malley prende-se com a sismologia e a geologia, e não com questões de segurança. | Open Subtitles | إهتمامي بالسيد "مالي" يتعلق بعلم الزلازل والجيولوجيا لم أفعل شيئاً يمس بالمسائل الأمنية |
Hoje, muitas das pistas mais fiáveis provêm de previsões a longo prazo, relacionadas quando e onde ocorreram anteriores tremores de terra. | TED | اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً. |
Sem a presença do terremoto e Tyra. | Open Subtitles | مع كل الزلازل والقطران المتصاعدة |
O sismólogo está pronto. | Open Subtitles | جهاز قياس الزلازل جاهز. |
Depois, há os abalos sísmicos e as erupções vulcânicas, na ordem de um a cada cinco anos que limpam completamente toda a área. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |