Mas não se pode casar com ela porque ela está casada comigo. | Open Subtitles | لن تستطيع الزواج منها لأنها متزوجة مني. الا اذا طلقتها بالطبع. |
É uma pena que não possa casar com ela agora. Era menos uma boca a alimentar. | Open Subtitles | ألمؤسف أنه لا يستطيع الزواج منها الآن لكان عدد الأفواه التي نطعمها ستقل واحداًً |
Vou só dizer-lhe que és um aldrabão que prometeu casar com ela, apesar de já estar casado comigo. | Open Subtitles | سأذهب و أخبرها بأنك تعتزم الزواج منها على الرغم من أنك متزوج مني |
Os pais do rapaz aceitavam-na melhor e ele pedia-a em casamento, que era o que ela mais desejava. | Open Subtitles | ووالدا الفتى سيتقبلونها اكثر وسيطلب الفتى الزواج منها وهو كل ما كانت ترجوه في هذه الدنيا |
E aqui está Boyd Carrington, rico e aristocrata, que quase a pediu em casamento, quando era uma miúda, ainda a cortejar... | Open Subtitles | وهنا, يوجد بويد كارينجتون رجل ثرى و ارستقراطى وكان تقريبا قد طلب الزواج منها عندما كانت فتاة مازالت تلعب |
Se ela aceitar, pretendo casar-me com ela aqui mesmo. Agora. | Open Subtitles | لو أنها أرادتنى فانا انوى الزواج . منها هنا وعلى الفور |
tem o direito de desposá-la e ascender ao trono. | Open Subtitles | له الحق فى الزواج منها والاعتلاء على العرش0 |
Mas ele não queria casar com ela. | Open Subtitles | وكلّ ذلك الهراء ولكنّه لم يرد الزواج منها |
Não podes casar com ela, Luis. Nem a conheces! | Open Subtitles | لا يمكنك الزواج منها أنت لم تقابلها من قبل |
Não meu, eu disse que queria casar com ela, e não namorar com ela. | Open Subtitles | لا يا رجل, قلت أريد الزواج منها وليس مواعدتها, حسناً ؟ |
Eu queria casar com ela e ela queria que ficássemos como amigos. | Open Subtitles | أردت الزواج منها وكانت تريد أن نبقى أصدقاء فقط |
Obviamente vamos ter que nos divorciar antes de me casar com ela. | Open Subtitles | من الواضح أننا سنتطلق قبل أن أتمكن من الزواج منها لكن... |
Estávamos à espera do resultado do teste de gravidez, e eu percebi que queria casar com ela, fosse como fosse. | Open Subtitles | كنا في انتظار إختبار الحمل ليتحول إلى اللون الأزرق أو لا وأدركت أنني أريد الزواج منها إذا أصبح الإختبار أزرق أم لا |
Bem, porque ele manteve um caso amoroso com a minha mãe e engravidou-a. Mas nunca quis casar com ela. | Open Subtitles | لأنه كان على علاقة بأمي وجعلها حامل ولكنه لم يرغب أبداً في الزواج منها |
Está a divorciar-se, e ele está determinado a casar com ela. | Open Subtitles | إنها تطلب الطلاق وهو عازم على الزواج منها. |
Então vou pedi-la em casamento. | Open Subtitles | لذا , سوف أطلب الزواج منها أليس ذلك مبالغ به |
A obra foi feita. Saí com Eleanor Skipple e não a pedi em casamento. Está salvo. | Open Subtitles | لقد خرجت مع الينور ، تحدثت معها ولم أطلب الزواج منها ، اذاً انت بأمان |
Mas tu foste a primeira mulher por quem me apaixonei, e a primeira que peço em casamento. | Open Subtitles | انت المرأة الأولى التي اقع في حبها والاولى التي اطلب الزواج منها واعرف في صميم قلبي |
Houve um tempo em que se você a pedisse em casamento, estou certo de que ela teria aceitado. | Open Subtitles | كان ثمّة زمن لو أنّك طلبت فيه الزواج منها فإنّي متيقن من أنّها كانت لتوافق |
Conheci-a e esperava casar-me com ela. | Open Subtitles | عرفتها ,وتمنيت الزواج منها. |
- Tenciono casar-me com ela. | Open Subtitles | - أنوي الزواج منها. |
Onde está Bridget? Quero desposá-la! Quem diabo é você? | Open Subtitles | اين "بريجيت" ، انا اريد الزواج منها - من انت بحق الجحيم - |