"الزوجين" - Traduction Arabe en Portugais

    • cônjuges
        
    • par
        
    • do casal
        
    • maridos
        
    • um casal
        
    • cônjuge
        
    • casal de
        
    • dois
        
    • casal que
        
    • os casais
        
    • o casal
        
    É uma coisa que eles recomendam que faças, para o caso de um dos cônjuges morrer inesperadamente. Open Subtitles إنه ذلك الشيء الذي يوصونك بفعله في حال وفاة أحد الزوجين بشكل مفاجىء كل المعلومات
    - Que apenas abrange conversas feitas entre os cônjuges durante o casamento. Open Subtitles و الذي يشمل بأنّ تلكَ الإتصالات حصلت بين الزوجين أثناء الزواج
    - Como nós temos necessidade deste par extra de mãos. Open Subtitles كم نحن في حاجة إلى هذا الزوجين الإضافيين من الأيدي.
    Lembra-se do casal que vimos no outro dia? Open Subtitles أتتذكرين أولئك الزوجين اللذين رأيناهما قبل أيام على المقعد؟
    Os maridos de regulamento não tem permissão para o fazer. Open Subtitles القانون ينص على حضور الزوجين للقيام بعملية سحب
    Eu consigo apenas olhar para um casal... e dizer logo de seguida... que eles vão ficar juntos para sempre. Open Subtitles بامكانك فقط ان تنظر الى الزوجين... وبامكانك ان تعرف على الفور... انهم سوف يبقون مع بعضهم للابد
    Número um da lista? Morte de um cônjuge. TED ‫رقم واحد في القائمة: وفاة أحد الزوجين.‬
    Já ouviu aquela sobre o casal de velhotes... Open Subtitles هل سمعت واحد عن الزوجين القديمة الاحتفال الذكرى السنوية ال 60 الزفاف؟
    O Código Civil regula os direitos e os deveres dos cônjuges, que passo a enumerar: Open Subtitles وينص القانون المدني على أن حقوق الزوجين والالتزامات هي كما يلي:
    O marido e a mulher devem respeitar-se e ajudar-se mutuamente, os cônjuges estão obrigados a viver juntos, a jurar fidelidade e a socorrer-se mutuamente. Open Subtitles على الزوج والزوجة احترام ومساعدة بعضهما على الزوجين العيش معاً ويقسما بالولاء ومعاونة بعضهما
    Isto é, uma quota da propriedade comprada em comum pelos cônjuges durante o casamento, assim como uma base conjunta aos outros herdeiros. Open Subtitles ،وهذه الحصة من الممتلكات يتم تحديدها بين الزوجين أثناء الزواج، بالاتفاق مع بقية الورثة
    Mas primeiro, tinha que despistar em par de imbecis. Open Subtitles ولكن أولا، واضطررت للتخلي عن المتسكعون الزوجين.
    Seria bom pensar que este par dedicado é mantido por mútua afetividade. Open Subtitles سيكون لطيفاً أن تعتقد أن هذين الزوجين المخلصين ارتبطا سوية بعاطفة مشتركة.
    - Parece que estiveste no lado errado de um par de murros. Open Subtitles لم يسبق له مثيل له. يبدو كما لو كنت في نهاية خاطئ من اللكمات الزوجين.
    Phyllis e Bob, o nome do casal no mundo das celebridades seria Open Subtitles فيليس " و "بوب " من المشاهير " إسم الزوجين سيكون
    Ele aproxima-se cuidadosamente do casal, recolhendo os seus tentáculos para se fazer passar por uma fêmea que deseja acasalar. Open Subtitles يقترب من الزوجين بحذر، مشمّراً عن لوامسه بالمقدّمة، يحاكي أنثى تريد التزاوج.
    Bem, um zero para os maridos infiéis. Open Subtitles حسنًا، لدينا نقطة بالنسبة إلى خيانة الزوجين.
    Ninguém lá vive num raio de 40 Kms, a não ser um casal idoso que vive mesmo no lago. Open Subtitles لا أحد يعيش هناك ضمن 25 ميل ماعدا بعض الزوجين القدام الذين يعيشوا على يمين البحيرة
    A forma mais digna de o fazer é cada cônjuge ficar com o que lhe é mais importante. Open Subtitles أنبل طريقة لفعل هذا هو لكل من الزوجين أن يحتفظ بأكثر الأشياء أهمية له
    Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    A máxima da Catherine é: num casal, é preciso que um dos dois, pelo menos, seja fiel: o outro. Open Subtitles اترك لها السيارة هي تعتقد ذلك في الزوجين على الأقل شخص واحد عليه أن يكون مخلصًا
    Agora peço ao casal que agradeça à Sra. Shen. Open Subtitles الآن أطلب من الزوجين أن يشكرا السيدة شين
    Ambos os casais eram pessoas muito estimadas, vigilantes no bairro, voluntários da comunidade, ou o que quer que houvesse. Open Subtitles لكن الشرطة لم تتمكن من ايجاد تداخل كلا الزوجين كانوا محبوبين من قبل نظرائهم دوريات حراسة للحي
    Ele preside à cerimónia e o casal faz os votos. Open Subtitles هو يشرف عليه وعنوان الزوجين تعنين بأن العروسة تتكلم،أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus