Sabes que podes perguntar sobre o Gordie se quiseres. | Open Subtitles | أتعلمين, يمكنكِ السؤال عن جوردي إذا رغبتي |
Michael, não podes perguntar sobre as crenças religiosas. | Open Subtitles | اووه مايكل لا تسطتيع السؤال عن المعتقدات الدينية .. |
Porquê que os homens não gostam de pedir informações? | Open Subtitles | وماذا بين الرجال وبين السؤال عن الأتجاة ؟ |
Para de perguntar sobre mim, e pensa em quem és. | Open Subtitles | كف عن السؤال عن حقيّقتي، وفكر بحقيّقتُـك |
Se me perguntassem, eu diria que odeio essa questão de identidade. | TED | لذا اذا سألتني سوف اقول اني اكره السؤال عن الهوية |
Isso não responde à pergunta sobre o que sentes pela maternidade. | Open Subtitles | إن هذا لا يجب على السؤال عن مشاعرك حول الأمومة. |
Certamente, pode questionar a minha avaliação, mas, não questione o meu patriotismo. | Open Subtitles | ويمكنك بالتأكيد السؤال عن رأي, ولكن ليس أن تشكك في وطنيتي |
Evita que ela faça perguntas sobre as coisas de que não queremos falar. É isso mesmo. | Open Subtitles | إنما يريدها أن تظنّ أنّه صريحٌ في كلّ شيء كي يمنعها من السؤال عن الأشياء التي لا يريد أن يتكلّم عنها هذا صحيح |
Sei que vai querer perguntar sobre o Sr. Ezekiah Hopkins. | Open Subtitles | ارى انك تود السؤال عن السيد اثيك هوبكنز |
Não se deve perguntar sobre o ingrediente secreto | Open Subtitles | يحسن بكم عدم السؤال عن العنصر السري. |
Por isso podes perguntar sobre as crenças religiosas. | Open Subtitles | حسنا ' حسنا لا يمكنك السؤال عن المعتقدات الدينية . |
De todos estes anos que estou aqui, ele foi o único Presidente que se preocupou em perguntar sobre a minha família. | Open Subtitles | الذي يحرص على السؤال عن زوجتي وأولادي |
Mas, em vez de pedir ajuda, pensa que o polícia vai insultá-lo. | Open Subtitles | عوضاً عن السؤال عن المساعدة يفترض أن الشرطي سيهينه |
Todas as somas são diferentes, à exceção de duas. Se o número do corredor correspondesse a qualquer destas, a Zara teria sabido logo ali qual a combinação correta sem precisar de pedir a terceira pista. | TED | إن اثنتين من المجموعات تعد فريدة، ولو طابق رقم الرواق أيّ منها، لعرفت زارا المجموعة الصحيحة في هذه المرحلة بدون السؤال عن المفتاح الثالث. |
Tive sempre medo de pedir isto até agora. | Open Subtitles | كنتُ أخشى السؤال عن ذلك حتى الآن. |
Como pai, sinto que tenho de perguntar. | Open Subtitles | بصفتي والدتك , أشعر بأنه يتوجب علي السؤال عن هذا الأمر |
Em vez de perguntar aonde iam, mencionou locais específicos. | Open Subtitles | لذا بدلا من السؤال عن وجهته، ذكر معالم محدّدة. |
Por isso pára de perguntar quando é que vais ver acção, está bem? | Open Subtitles | توقف عن السؤال عن متي ستري بعض المعارك |
Isto é uma questão de liderança, porque se torna na questão de quem lidera o futuro. | TED | هذا السؤال عن القيادة، لأنه يصبح سؤالاً من الذي سوف يقود المستقبل. |
Ela não respondeu à pergunta do campo de batalha. | Open Subtitles | إنها لم تستطع إجابة السؤال عن المعارك. |
questionar as leis de um Deus e punível com a morte. | Open Subtitles | إنها العقوبة بالإعدام حول حتى السؤال عن قوانين الآلهة |
Tudo o que o namorado da Jenny tem de saber é que a Jenny detesta perguntas sobre o seu passado. | Open Subtitles | جميع من يعرفني يعلم بأنّي أكره السؤال عن ماضيّ |
Alguém queria fazer uma pergunta sobre JavaScript. | TED | كان احد الاشخاص يحاول السؤال عن لغة البرمجة جافا سكريبت |