Quase tudo, excepto a voz da ex-mulher que telefonava a qualquer hora para falar de problemas sem interesse. | Open Subtitles | كل شيء إلا التكلم مع زوجته السابقة التي تتصل به كل ساعة لأجل مشاكلها المملة. |
Eu saí para conversar com minha ex-mulher, que me deixou recentemente. | Open Subtitles | خرجت لأتحدث مع زوجتي السابقة التي تركتني حديثاً |
Disse a ex-mulher que ainda usa a aliança. | Open Subtitles | أتقولي الزوجة السابقة التي مازالت ترتدي خاتم زفافها |
Sobre isto, a ex-namorada que eu tanto te faço lembrar, o que aconteceu? | Open Subtitles | بخصوص خليلتك السابقة التي أذّكرك بها كثيراً, ماذا حدث؟ |
Tu ficas bem, e eu serei a ex-namorada que todos desejam que seja cortês e desapareça. | Open Subtitles | ستكون أنت بخير,وسأكون أنا الصديقة السابقة التي يتمناها الجميع ستكون مؤدّبة وستختفي |
A tua ex-mulher que baleou o procurador-geral e foi publicamente rotulada como agente espiã russa. | Open Subtitles | زوجتك السابقة التي أطلقت النار على المُدعي العام الأمريكي وذاع صيتها علناً بشأن كونها خلية روسية نائمة |
Tu andas a sair com a ex-mulher que traíste há 12 anos, a qual conseguiste reconquistar num restaurante imundo. | Open Subtitles | أنت تواعد زوجتك السابقة التي خُنتها منذ 12 عامًا وبشكلٍ ما استطعت التودّد إليها لتعود إليك في مطعم درجة ثالثة |
Digo que foi a ex-namorada que o traiu não a sua ex-mulher | Open Subtitles | ساقول ان السبب هي الحبيبة القديمة التي خنتها وليس الزوجة السابقة التي قمت بالخيانة معها |
Contratei a melhor produtora de televisão, apesar de ser a minha ex-namorada que me deixou. | Open Subtitles | لقد قمت بتعيين أفضل منتجة منفذة في مجال البث التلفزيوني بغض النظر عن كونها صديقتي السابقة التي تخلت عني. |
Uma coisa é meter-se comigo, outra é meter-se... com a minha ex-namorada, que me odeia. | Open Subtitles | "أن تعبث بي هذا أمر، وأن تعبث بخليلتي السابقة التي تكرهني، أمر آخر" |