Qual é a relação causal, se é que existe, entre estes fenótipos? | TED | الآن ما هي العلاقة السببية بين هذه الظواهر؟ |
É o início da cadeia causal para a ciência. | TED | انها بداية السلسلة السببية للعلم. |
causalidade é a relação empírica entre causa e efeito. | Open Subtitles | السببية هي العلاقة التجريبية بين السبب و التأثير |
Se causalidade é a sua religião, senhora, tenha fé nisso. | Open Subtitles | إذا كانت السببية هي دينك، يا سيدة فآمني بها |
Pode romper os fios da casualidade. | Open Subtitles | و الذي يمكن أن يدمر البنية السببية |
Falcão, foste escolhido pelas leis da casualidade para seres o nosso descendente. | Open Subtitles | أنت الذي اخترت عن طريق القوانين السببية |
Não apenas uma imagem superficial dele — embora também a contenha — mas um modelo explanatório, que incorpora as mesmas relações matemáticas e a mesma estrutura causal. | TED | ليس مجرد صورة سطحية له، رغم أنه يحتوي على صورة سطحية أيضا، بل يشتمل على نموذج توضيحي يجسد نفس العلاقات الحسابية والهياكل السببية. |
Um conceito filosófico ocidental, dependência causal, diz que uma ligação psicológica com o passado define quem nós somos. | Open Subtitles | هناك غرب مفهوم فلسفي , الاعتماد على السببية , والتي تقول بأن اتصال النفسية إلى الماضي يلعب دورا رئيسيا في تحديد ما نحن عليه. |
As leis da física têm esta propriedade especial. Objectos físicos, por muito diferentes que possam ser entre si, podem todavia incorporar a mesma estrutura matemática e causal que aumenta cada vez mais ao longo do tempo. | TED | لذا قانونين الفيزياء تتميز بهذه الخاصية. الاشياء المادية (الطبيعية)، على قدر تباينها الشديد قد تتطابق في القوانيين الرياضية والهياكل السببية ويزداد هذا التطابق مع مرور الزمن. |
Uma correlação, só por si, não prova causalidade. | TED | إن الرابط في حد ذاته ليس دليلاً على السببية |
De acordo com esta equação, uma cópia de uma viagem no tempo resulta num denominador complexo na relação de causalidade. | Open Subtitles | و طبقاً لهذه للمعادلة النسخة الزمنية المطابقة تنتج بسبب القاسم المعقد في معدل السببية |
A causalidade não deve ser tratada tão levianamente. | Open Subtitles | السببية لا يتم التعمل معها بهكذا استخفاف |
Finalmente os fios regidos pela leis da causalidade se entrelaçaram. | Open Subtitles | خيوط القدر كما هو محكوم بها من قبل السببية قد تجمعت. |
Sugere causalidade mas não é o caso. | Open Subtitles | أنتِ توحين إلى السببية حيث لا مكان لها يا سيدتي |
O negócio da casualidade é que ela funciona dos dois lados. | Open Subtitles | الامر بشان السببية انها تقطع الطريقين |
E como as condições de fronteira levam ao princípio da casualidade e a flecha do tempo psicológica. | Open Subtitles | لنظرية الكم شروط الحدود "تؤدي إلى مبدأ "السببية |