Queria que soubesses que A razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. | Open Subtitles | أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح |
Eras A razão pela qual eu odiava a secundária. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ السبب الذي جعلني أكره المدرسة الثانويّة |
Vocês são A razão pela qual eu disse "sim" ao convite de vir aqui hoje. | TED | أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم |
A razão por que queria que treinasses os Comebacks, é porque eu sou o treinador dos Unbeatables. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أطلب منك تدريب العائدون لأني المدرب الأساسي لفريق النجمة الوحيدة |
A razão por que nunca te falei de casamento... é porque não suportava ver-te, a princesa da preocupação, ser arrastada por mim e pelas minhas limitadas perspectivas. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني لا أتحدث عن الزواج معكِ لأنني لم أتحمّل روئيتكِ ، أنتِ أميرة المناضلة مُتحكّمة من قبلي ، أنا ذا القدرات البالية |
Foi o motivo pelo qual aceitei o emprego. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي جعلني ابدأ العمل من البدايه ماذا تقصدين.. |
- A razão de eu ficar magoada com as coisas que disseste, é porque, tu és tipo, alguém que enerva os outros. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني غاضبة جداً على الاشياء التي قلتها لأنه حسناً,أنت نوعاً ما لمست وتراً حساساً |
A razão porque gosto de ti é porque és muito diferente dos outros. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أعجب بك لأنك لست مثل البقية |
Mas A razão pela qual fiz esta viagem até vós é para vos pedir... | Open Subtitles | لكن السبب الذي جعلني اخوض هذه الرحلة هو لأسئلكم |
Foi ela A razão pela qual concordei com a festa inicialmente. | Open Subtitles | لقد كانت هي السبب الذي جعلني أوافق على الحفلة منذ البداية. |
A razão pela qual ainda não te disse... aquelas palavras. | Open Subtitles | ادركت أن السبب الذي جعلني لا اقول هذه الكلمات لك |
A razão pela qual quero falar contigo é para ver se os teus poderes de observação notaram algum sinal do animal que fez isto. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أرغب في التحدث معكِ هو أن أرى لو كانت قوة الملاحظة هذه لاحظت أي دليل على الحيوان الذي فعل هذا |
Esta miúda é A razão pela qual eu odiava a secundária. | Open Subtitles | أمثال تلك الفتاة , هم السبب الذي جعلني أكره المدرسة الثانويّة |
Ser mãe é A razão pela qual ainda estou viva. | Open Subtitles | كوني أُم هو السبب الذي جعلني لا أزال على قيد الحياة اليوم |
Este é Richard Kelly nascido há 100 anos, que é A razão por que o menciono agora, afinal, é um ano de aniversário. | TED | هذا هو ريتشارد كيلي الذي ولد قبل 100 سنة ، وهذا هو السبب الذي جعلني استحضره في هذه المحادثة لأنها نوع من الذكرى السنوية. |
Bem, A razão por que o chamei... meu irmão é porque somos tão próximos. | Open Subtitles | حسناً. السبب الذي جعلني أدعوه ... أخي هو لأننا قريبان جداً من بعضنا البعض |
A razão por que eu e o Gavin nos encontrámos com o Bartlett nessa noite... foi para desfazer o nosso divórcio. Desfazer? | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أنا و(غافن) نقابل .بارتليت) هو لإلغاء طلاقنا) |
Kelly, o motivo por que fui para publicidade, para além do meu pai, foi o anúncio da Apple em 1987. | Open Subtitles | كيللي، السبب الذي جعلني أتجه في الإعلانات بجانب والدي كان إعلان التفاح من عام 1987 |
- A razão de deixar as Forças foi para não ter de continuar a beber esta porcaria. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أترك القوات لكي لا أكون مجبر على شرب هذا القرف. |
A razão porque eu te havia de mentir sobre isso é que... | Open Subtitles | حسنا السبب الذي جعلني أكذب حول شيء كهذا |