"السبب هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • é por
        
    • a razão é
        
    • Por causa
        
    • é porque
        
    • foi o
        
    • que foi
        
    • foi por
        
    • porque o
        
    • O motivo é
        
    • a razão pela
        
    • por isso que ele
        
    • isso é
        
    E não é por não me conseguir safar como advogado empresarial. Open Subtitles وليسَ السبب هو بأنني لمْ أقدر على .إختراقها كمحامٍ للشركة
    é por isso que tem a língua mais suja que já vi num miúdo. Open Subtitles لهذا السبب هو يملك أسلط لسان رأيته عند أي فتى
    (Risos) Penso que a razão é que todos sentimos que algo está a acontecer ali. TED والآن أعتقد أن السبب هو آننا جميعاً نشعر أن هناك شيئاً ما يحدث هناك.
    Embora, sendo justa, pode ser Por causa da cafeína. Open Subtitles لكن في الواقع قد يكون السبب هو الكافيين.
    Em alguns casos, é porque as mulheres são mais letradas, mais educadas. TED في بعض الحالات، السبب هو أنّ النساء أكثر ثقافة، أكثر تعلّماً.
    O problema foi o que não fez, parceiro. - Para onde vais, Betty? - Los Angeles, Califórnia. Open Subtitles السبب هو مالم تفعله ، ياصاح ــ إذاً ، إلى أين ستذهبين يابيتي ؟
    A bala trespassou, portanto diz que foi uma pistola de pregos. Open Subtitles لقد نفذت الرصاصة، لذا قل بأن السبب هو مسدس المسامير
    foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? Open Subtitles ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟
    a razão é porque o tamanho é inversamente proporcional à fidelidade das fêmeas. Open Subtitles السبب هو أن حجم الخصية يتناسب عكسياً مع إخلاص نسائنا
    O motivo é o racismo etário: a discriminação e os estereótipos com base da idade. TED السبب هو التفرقة العمرية. التمييز والتنميط على أساس السن.
    Não é essa exactamente a minha primeira ordem de serviço mas foi a razão pela qual vim parar a este fim de mundo. Open Subtitles هذا ليس بالظبط طلبي الاول بخصوص العمل ولكن السبب هو انني وقعت في هذه البلده الصعبة في المقام الأول.
    Era por isso que ele lá ia todos os fins-de-semana. Open Subtitles ذلك السبب هو كان ذهاب كلّ عطلة نهاية إسبوع.
    é por isso que ele vem. Porque estamos a fazer algo novo e diferente. Open Subtitles ولهذا السبب هو قادم,لأننا نفعل شيئاً جديداً ومميزاً
    Sim, ele é um criminoso. E é por isso que está preso neste momento. Open Subtitles هو مجرم, لهذا السبب هو في السجن أثناء حديثنا
    E não digas que é por eu ser maluca. Porque eu não sou maluca. Open Subtitles , ولا تقل أن السبب هو الجنون لأنني بتمام الصحّة
    a razão é que, quando estamos numa situação em que não podemos ser vigiados, onde ninguém nos está a observar. o nosso comportamento muda drasticamente. TED السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير.
    a razão é que temos tendência para subestimar a diversidade e a variedade do mundo natural. TED السبب هو أننا نميل إلى التغاضي عن تنوع العالم الطبيعي.
    Acho que não, e eu penso que a razão é porque os animais precisam realmente de relações chegadas para que isso aconteça. TED لا أظن ذلك، وأعتقد أن السبب هو أن الحيوانات تحتاج علاقات شخصية وثيقة ليحدث ذلك.
    - Fala mais baixo. - Foi Por causa das ideias dele. Open Subtitles السبب هو أفكاره لم يستطيعوا تقبل بقاء متحرر مثله طليقاً
    Bem, se quer saber, é porque reparámos que grandes quantidades de benzol, efedrina e sulfato de magnésio têm desaparecido. Open Subtitles حسنا اذا كنت تريد معرفة السبب هو ان أننا لاحظنا أن كمية كبيرة من البنزين و الإفندرين
    Mas penso que foi o suicídio da Desiree que me afectou mesmo. Open Subtitles ولكنني اعتقد ان السبب هو انتحار,ديزري لقد صعقت للغاية
    Por isso é que sobreviveu, a sua temperatura deve baixar lentamente. Open Subtitles لذلك السبب هو بق حياً درجه حراره جسده تنخفض ببطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus