"السجون" - Traduction Arabe en Portugais

    • prisões
        
    • cadeias
        
    • cadeia
        
    • penitenciária
        
    • da prisão
        
    • a prisão
        
    • celas
        
    • preso
        
    • prisional
        
    • prisionais
        
    • presos
        
    • masmorra
        
    • prisioneiros
        
    • jaulas
        
    Hoje me agrada lhes anunciar... que Weigert, uma empresa privada de saúde... realizará a manutenção sanitária das prisões. Open Subtitles أنا اليوم سعيد بإعلان بأن وايغيرت، شركَة خِدمَة خاصَّة ستستلِم الرِعايَة الصِحيّة في نِظامِ السجون لدينا
    Então daria igual que abríssemos as portas de todas as prisões. Open Subtitles ربما يُمكننا عندها فقط أن نفتحَ جميعَ الأبواب لكُل السجون
    E enfrentamos desafios incríveis de segurança pública porque temos uma situação em que dois terços das pessoas nas nossas cadeias estão à espera de serem julgadas. TED و نحن نواجه تحديات لا تصدق متعلقة بالأمن العام لأن لدينا وضع حيث ثلثي الناس في السجون موجودين هناك بانتظار محاكمتهم.
    Se prende todos os homens embriagados, deve ter muitos ianques na cadeia. Open Subtitles إن ألقيت القبض على كل السكارى في أتلانتا فستمتلئ السجون بالشماليين
    Durante mais de 150 anos... Joliet foi uma das mais famosas penitenciária de máxima segurança. Open Subtitles لأكثر من 150 عاماً، كان جولييت أسوأ السجون سمعةً في العالم وأشدّهم حراسة
    Tive resultados com os dados das tatuagens da prisão. Open Subtitles إذن وجدتُ مُطابقة من قاعدة بيانات وشوم السجون.
    Pois eu tenho medo de espaços fechados, como a prisão! Open Subtitles أنا أخاف من الأماكن المغلقة ، مثل السجون أرجوك
    Telefonem a todas as prisões... e perguntem quantos reféns têm. Open Subtitles أتصلي بكل السجون و أسالي كم من الرهائن لديهم
    Comida normal de prisões, ou andam por aí a inventar molhos? Open Subtitles كما هى طبيعة السجون أم هناك أشياء جديدة بالحساء ؟
    São as mesmas que eles servem em todas as prisões do país. Open Subtitles هذه هي نفس الوجبات التي يقدمونها في كل السجون في البلد
    Até mandaram ímãs liberais às cadeias para persuadir os jiadistas que o terrorismo é contrário ao Islão. TED حتى أنهم زجّوا بالأئمة الليبراليّين في السجون لإقناع المجاهدين بأن الإرهاب ليس من الإسلام في شيء.
    Sabes, as cadeias estão cheias de tipos que nunca tiveram hipótese. Open Subtitles تعرفين السجون مليئة بالشباب الذين لم يحظوا بفرصة
    E eu sempre ouvi falar que a melhor forma de ser respeitado na cadeia é ir até ao grandalhão e bater nele com o máximo de força que conseguir. Open Subtitles ولطالما سمعت أنّ أفضل طريقة لكسب الاحترام في السجون هي التقدّم من أضخم رجل ولكمه بأقصى قوة
    Fique com a sua filha. Aproveite o tempo. As visitas na cadeia são muito duras para as crianças. Open Subtitles إذهب وكن مع إبنتك, و إستمتع بالوقت فزيارات السجون صعبة على الأطفال
    Pelo que ouvi dizer a penitenciária lá tem um excelente programa de teatro. Open Subtitles على مااعلم السجون هناك لديهم برنامج مسرحي جيد
    Portanto, a menos que queiras um diploma da penitenciária estatal... Open Subtitles حتى إذا ترغبين في الحصول على شهادة من السجون في الدولة..
    Uma bela forma de evitar os aspectos mais desagradáveis da prisão. Open Subtitles ذلك كان طريقا عظيما لتفادي أكثر التصرفات الغير سارة لحياة السجون
    Examinei a prisão inteira. A Korra não está aqui. Open Subtitles لقد تفحصت السجون الحالية . كورا ليست هناك
    Quando a tempestade nos atingiu, o recurso salva-vidas foi para as celas. Open Subtitles عندما اصبنا من قبل العاصفه أجهزه دعم الحياه سقطت فى السجون
    O Patrick está preso até à sentença, em Victorville. Open Subtitles يقام باتريك حتى إصدار الحكم في فيكتورفيل السجون.
    Um meu protegido. Posto número 32 do sistema prisional. Open Subtitles مرافقي , رقمة 32 في نظام السجون الفيدرالية
    Esta cultura de violência agarra nestes jovens e coloca-os num ambiente hostil, e os funcionários prisionais permitem que se passe tudo e mais alguma coisa. TED ثقافة العنف هذه تزج بهولاء الشباب وتضعهم في بيئة عدائية، ويسمح ضباط السجون بحدوث أي شيء وكل شيء.
    É muito fácil para certas pessoas olhar para esses guardas prisionais como os bons da fita e os presos como os maus da fita, ou vice-versa para outros. Mas há mais do que isso. TED من اليسير للبعض النظر لضباط السجون على أنهم أخيار والمساجين على أنهم سيئون، أو العكس للبعض، ولكن المسألة أكبر من ذلك.
    A melhor maneira de sair da masmorra é pela torre Sul. Open Subtitles أفضل طريق للخروج من برج السجون هو الإنطلاق جنوباً
    Podemos reorganizar as prisões por forma a que a prevenção do VIH e a redução de danos estejam disponíveis para os prisioneiros. TED نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء
    O que achas que odeiam mais, as jaulas ou as coleiras de segurança que os deixarão em pedaços se derem um passo na direcção errada? Open Subtitles ,من تعتقد أنهم يكرهون أكثر السجون أو ياقات الحماية التي ستفجرهم لقطع صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus