"السخافة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ridículo
        
    • absurdo
        
    • parvoíce
        
    • porcaria
        
    • disparate
        
    • tola
        
    • ridícula
        
    • ridículas
        
    A "Lillian" que eu conheço teria entrado aqui e revirado os olhos e achado que isto era exagerado, ridículo e estúpido. Open Subtitles لأن المرأة التي أعرفها كانت تأتي هنا ولا يعجبها الأمر كانت لتظن أن هذا أخر مراحل السخافة و الغباء
    Que faz com que pareça ridículo termos pensado em assentar. Open Subtitles وسيجعلك تدرك انه من السخافة ألتفكير في الرضى بالقليل
    É ridículo da minha parte pensar que posso ter uma vida normal. Open Subtitles أنه من السخافة بالنسبة لي أن افكر أنني سأحظى بحياة عادية
    Se a necessidade é a mãe da invenção, aqui o pai é o absurdo. TED وإذا كانت الحاجة هي أم الاختراع، هنا، السخافة هي أباها.
    É uma parvoíce pagar tanto por um pack de garrafas quando se pode usá-las vezes sem conta. Open Subtitles لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً
    Então estás a dizer que esta porcaria é mesmo porcaria? Open Subtitles إذاً ما تقوله أن هذه السخافة هي بالفعل سخافة؟ صورة قديمة لكبير خدم، و من ثم الكثير من التعديل،
    É um disparate ires para Brooklyn e depois voltares. Open Subtitles من السخافة أن تقطع المسافة لبروكلين حتى تعود.
    E a aula de Comunicação podia ser bem tola, como tu bem sabes. Open Subtitles وفصل التواصل يمكن أن يكون في غاية السخافة كما تعرف
    Estava a contar... que fizesses algo para acabar com esta situação ridícula! Open Subtitles لقد كنت أعتمد عليك لتفعل شيئاً لإيقاف كل هذه السخافة
    Não era surpreendente que os media também o censurassem, mas tornou-se um pouco ridículo. TED لم يكن الأمر مفاجئًا أن قامت وسائل الإعلام بالتعتيم على الأمر أيضًا، ولكن وصل الأمر لحد السخافة فى بعض الأوقات.
    Sim... acho que parece um pouco ridículo ao colocar a questão dessa forma. Open Subtitles أجل .. أعتقد أن ذلك أشبه بنو مع السخافة عندما تشرحينه بهذا الشكل أجل ..
    É ridículo eu estar sempre preocupado contigo. Open Subtitles لا , أنتِ محقة من السخافة أن أقلق بشأنكِ طوال الوقت
    É ridículo que este hospital espere que façamos o nosso trabalho sem as ferramentas adequadas. Open Subtitles من السخافة أن تطالبا المشفى بأداء وظائفنا دون الأدوات اللازمة حسد الأجهزة
    Podias vender os teus óvulos a uma clínica de fertilidade ou vender essa tua barba ao Museu do ridículo. Open Subtitles لربّما يمكنك بيع خصيتيك إلى عيادات الخصوبة, أو.. بيع تلك اللحية خاصّتك لمتحف السخافة
    Acho um pouco ridículo dar o nosso nome a um filho. Open Subtitles اظن ان من السخافة تسميه الطفل على اسم ابيه
    Estou tentando mostrar o total absurdo... da linha de interrogatório usada pelo promotor. Open Subtitles أُحاولُ الإشارة إلى السخافة المطلقة في الأسئلة التي وجهها الإدعاء
    "entendeu ser absurdo contratar um detective neste caso. Open Subtitles تبين أنه من السخافة تعيين متحري لهذة القضية
    absurdo é uma narração incompleta, tendo em conta como o nosso sistema financeiro realmente funciona. No nosso sistema financeiro, dinheiro é dívida... Open Subtitles تمسّك بتلك الفكرة ,حيث أن وصف السخافة هو وصف لا يفي حق آلية عمل نظامنا المالي
    Mais do que uma parvoíce, seria... completamente ridículo. Open Subtitles هذا أكثر من السخافة. هذا سخيف بشكل مأساوي.
    É parvoíce ficarmos aqui a falar nisso. Open Subtitles من السخافة الوقوف هنا والتكلم في الأمر.
    Bem, pode ser, mas porcaria é bom, e, sabes, talvez melhor se sabes, Open Subtitles ستكون سخيفة علي أيّ حال حسناً , نعم , ولكن السخافة مضحكة و تعلمين .
    Curtes mesmo essa porcaria de Cristo? Open Subtitles أمهتمٌ أنت حقًا بهذه السخافة الدينية؟
    Sim, se pensarmos bem, é um disparate. - Um sábio. Open Subtitles نعم، أظن أنّه من السخافة أن تفكّر في هذا الموضوع
    - Não sejas tola. Open Subtitles لا تبدي السخافة.
    Que palhaçada ridícula! Esta merda acaba agora. Open Subtitles فقرة بهلوان سخيفة بحق السماء هذه السخافة تنتهي الآن
    Essas figuras paternas excessivamente ridículas não apenas possuem o falo, não apenas o têm como insígnia da autoridade, de certo modo, elas são diretamente o falo. Open Subtitles لذلك فإن هذه الشخصيات الأبوية المفرطة في السخافة ليست ببساطة تمتلك قضيباً تمتلك قضيباً كرمز لسلطتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus