| O legista disse que o calor causou as rachas, não o trauma. | Open Subtitles | -أجل . يقول التّقرير أنّ السخونة هي من تسبّبتْ في الشقوق وليستْ الصّدمة. |
| Não me lembro de estar tanto calor. | Open Subtitles | أنا لا أتذكرها بهذه السخونة |
| Não podem imaginar o calor que estava... | Open Subtitles | ضربت السخونة بمقدار لن تصدقوه |
| - O meu não está assim tão quente. | Open Subtitles | خاصتي ليس بتلك الدرجة من السخونة لا، أنه مقرف |
| O relógio está tão quente que deita fumo! | Open Subtitles | هذه الساعة ينبعث منها الدخان من شدة السخونة ( hot = تعني ساخن و تأتي بمعنى مسروق) |
| Embora com um pouco de calor. | Open Subtitles | رغم السخونة |
| Está tão quente... | Open Subtitles | ...إنها السخونة |