Como é que construir essas novas barragens é um ato de adoração? | Open Subtitles | كيف أن بناء كل هذه السدود تحمى كل من بالمياه ؟ |
E ele reconstruiu a América com uma série de barragens gigantes que trouxeram energia eléctrica e emprego a milhões de pessoas. | Open Subtitles | كما أنه شرع في إعادة بناء أمريكا عبر تشييد مجموعة من السدود الضخمة لإنتاج الطاقة الكهربية وتشغيل ملايين الأمريكان |
Desviando água para a região com barragens e aquedutos. | Open Subtitles | عن طريق تحويل مياه السدود والقنوات إلى المنطقة |
Imaginem os custos assombrosos da proteção desta infraestrutura fundamental através de diques. | TED | تخيل التكاليف المرتفعة لحماية هذا البناء الأساسي بإنشاء السدود حوله. |
Apesar de a incursão ter levado a uma maior precisão, nem todos os diques foram atingidos. | Open Subtitles | كما أن الأمر أستلزم أتباع الغارة الأولى بغارة ثانيه فالغارة الأولى لم تنجح فى إصابة جميع السدود |
E ainda assim, algum inspetor da barragem deu a autorização. | Open Subtitles | و مع ذلك قام مفتش السدود بالتغاضي عن الأمر |
A equipa chefe de hidro-engenharia da Three Gorges Dam. | Open Subtitles | رئيس فريق الهندسة المائيه من فريق السدود الثلاثة الرائعه |
Nos últimos 60 anos, drenámos, construímos barragens, dragámos o Everglades de tal forma que agora só um terço da água que costumava chegar à baía chega à baía atualmente. | TED | خلال الستين سنةً الماضية، قمنا بتجفيف الايفرجليد وبناء السدود فيها وحفرها لدرجة انه الآن فقط ثلث المياه التي كانت تصل الخليج أصبحت تصل اليوم إلى الخليج. |
Todos conhecemos o rio Narmada, as tragédias das barragens, as tragédias dos enormes projetos que deslocam as pessoas e dão cabo dos sistemas do rio, sem proporcionar forma de vida. | TED | بذلك ، نحن كلنا نعرف كل شيء عن نهر نارمادا، مآسي السدود ومآسي مشاريع ضخمة الذي أدى إلى تشريد الناس وتحطيم نظام النهر دون توفير سبل العيش. |
Já há bastantes barragens a controlar as coisas, domando-as, fazendo-as ir contra o que a natureza quer e necessita. | Open Subtitles | هناك بالفعل ما يكفي من السدود لكبح جماح الأنهار مما يجعلها تتعارض مع طبيعة الأشياء واحتياجاتها |
No fundo, não foram as barragens, nem as estradas nem as pontes nem os parques, nem os túneis, nem os milhares de outros projectos construídos naqueles anos. | Open Subtitles | في النهاية، إنه لم يكن السدود أو الطرق أو الجسور أو المتنزهات أو الأنفاق أو الآلاف من المشاريع العامة |
Seca. Torna-se num labirinto de canais de irrigação, graças às nossas barragens do norte. | Open Subtitles | نعم متشكلة فى قنوات عديدة ولكن شكرا لاختراع السدود |
Derrubam árvores e fazem barragens. São muito habilidosos. | Open Subtitles | يستخدمونها في قطع الأشجار و بناء السدود كادحة جداً |
E barragens em todo o mundo... são um risco de segurança para as companhias que as construíram. | Open Subtitles | وكل السدود حول العالم مخاطرة أمنية للشركات التي بنتها |
Num mundo governado por um castor gigante, a humanidade constrói barragens para agradar ao seu senhor. | Open Subtitles | في عالم يحكمه قندس عملاق البشر يبنون العديد من السدود لأسعاد سيد القنادس الأعلى |
Construiremos diques e canais... plantaremos árveres e searas... | Open Subtitles | ببناء السدود و القنوات و زراعة الأشجار و النباتات |
Está a construir válvulas ou diques no sistema vascular. | Open Subtitles | هو يبني الصمامات أو أو السدود في النظام الوعائي. |
Uma chuva torrencial de um líquido salgado desconhecido... alagou a área... destruindo uma vez mais os diques na passagem. | Open Subtitles | بهطولِ سائلٍ ملحي غير معروف غَمَرَ المنطقة مما أدى إلى كسر السدود المانعة للفيضان ثانيةً |
Primeiro, inundais os diques, privando o vosso povo das colheitas e conduzindo-o à fome, e depois assassinais o vosso antigo protector. | Open Subtitles | اولا، فتحت السدود دمرت المحاصيل و سببت المجاعة لشعبك و من ثم ، قتلت حاميك |
Como resultado desta barragem toda a região secou e ficaram sem água. | Open Subtitles | ونتيجة لهذه السدود في جميع أنحاء المنطقة شهدت الجفاف ولا ماء. |
São os engenheiros da Three Gorges Dam. | Open Subtitles | هؤلاء هم المهدنسين من السدود الثلاثة الرائعه |