Tanto quanto sei, ensinaste-lhe aquilo do cubo de gelo no umbigo. | Open Subtitles | تباً فبحسب علمي لقد علمتيه مكعب الثلج وأمر السرة ذلك |
Deve doer, arrancarem-te isso do umbigo. | Open Subtitles | لابد انه كان مؤلماً جداً إخراج ذاك الشيء من السرة |
Quando se dobrou sobre o corrimão para segurar a Sara, o seu piercing do umbigo ficou esmagado no corrimão, deixando alguns vestígios. | Open Subtitles | " عندما إنحنيت للقضيب لجذب " سارة خاتم السرة وضع طبعةً على القضيب مما ترك كميةً مجهرية من التركواز والفضة |
Nunca vi um ferimento assim, mas parece que foi furada... pelo umbigo com uma agulha grossa. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي شيئاَ كهذا ولكن يبدو لي ان بطنها مثقوبة من عند السرة, بواسطة ابرة سميكة |
Afundaremos os dois navios no cordão umbilical para fazer de isca. | Open Subtitles | ... سنأخذ سفينتين الْفارغتين و نضعهم . بجانب " سلك السرة " كافخ |
Primeiro entramos via oral e depois vamos pelo umbigo para reparar o refluxo sem deixar cicatriz. | Open Subtitles | أولا، ندخل عن طريق الفم، ثم ندخل عبر السرة ونعالج الارتجاع لدى الطفل دون ترك ندبة. |
- Da garganta até à virilha. - Pois, vão querer contornar o umbigo porque é bastante mais difícil. | Open Subtitles | تحتاج أن تحيد عن السرة لأن الأمر صعب للغاية |
Por baixo disso, está a usar uma camisa listada, azul e branca, que foi desabotoada até ao umbigo. | Open Subtitles | أدناه، يرتدي قميصاً مخططاً أزرق وأبيض وقد كان مفكوك الأزرار نزولاً حتى السرة |
"a pila dele parece um umbigo saído para fora." | Open Subtitles | قضيبه صغير في الحجم ويشبه السرة المتدلية |
Vitrúvio afirmava que o umbigo é o centro do corpo humano e que se pegarmos num compasso e colocarmos a ponta fixa sobre o umbigo, um círculo perfeito pode ser traçado à volta do corpo. | TED | ادعى فيتروفيوس ان السرة هي مركز الجسم البشري وأنه إذا ما أخذ المرء فرجاراً ووضع نقطته الثابتة على السرة، فإنه يمكن رسم دائرة متكاملة تماما حول الجسم. |
Mas queremos manter o umbigo visível. | Open Subtitles | ولكننا بالتأكيد سنبقي على السرة ظاهرة |
Há imensas pessoas que usam piercings no umbigo. | Open Subtitles | كثير من الناس يضعون خاتم السرة |
Reparem que a cintura fica bem abaixo do umbigo. | Open Subtitles | هيا لاحظوا أن الحزام يقع تحت السرة |
Ainda trago comigo uma prova da estima dele, do umbigo até à clavícula. | Open Subtitles | -أحسن معرفة لا زلت أحمل أثر تبجيله من السرة إلى الترقوة |
Lá porque o teu umbigo tinge o teu dedo de castanho, não quer dizer que seja o teu olho do cu! | Open Subtitles | لا تعرف الفرق بين السرة و مؤخرتك |
E nunca lhe apertou a mão nem dele se despediu até o dilacerar do umbigo até aos dentes. | Open Subtitles | ولم يصافحه أو يودعه لا عندما شقه من السرة إلى الذقن ! |
Pelo umbigo. Ele abre. | Open Subtitles | عبر السرة , يمكن فتحها |
Pelo umbigo. Ele abre. | Open Subtitles | عبر السرة , يمكن فتحها |
Olha, a Deusa Divina tem um umbigo divinal. | Open Subtitles | انظر، إلهة لديها السرة. |
Dê-me tempo para cortar o cordão umbilical." | Open Subtitles | إعطيني بعض الوقت لقطع السرة |
Tão doce... que luz emana além do cordão umbilical cortado? | Open Subtitles | "لكن بنعومة يطهر لك ضوء من السرة" |