"السرعة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a velocidade que
        
    • velocidade a que
        
    • a rapidez com que
        
    • a velocidade com que
        
    • quão rápido
        
    • de velocidade
        
    • depressa quanto
        
    • rapidez que
        
    • que rapidez
        
    • tão depressa
        
    • da velocidade
        
    • tão rapidamente
        
    • rapidamente como
        
    • que velocidade
        
    Bem, com a velocidade que temos neste planeta, não foi difícil. Open Subtitles حسنا، مع السرعة التي لدينا على هذا الكوكب، لم يكن صعباً
    E lembra-te, não é a velocidade que ganha corridas, é a habilidade. Open Subtitles و تذكر ، ليست السرعة التي تجعلك تفوز بالسباقات ، أنما المهارة
    Com isto refiro-me à velocidade a que estamos habituados a nos movimentarmos nesta era contemporânea. TED و بذلك أنا أقصد مدى السرعة التي نتحرّك بها في يومنا و عصرنا المعاصر.
    Vai ser a nossa base, eu mostro-vos a rapidez com que isto se faz. Achas que isto é bom? Open Subtitles , ذلك سيكون مرجعنا سوف أريكم مدى السرعة التي يتم بها الأمر هل تعتقد أنه جيد ؟
    a velocidade com que uma ideia era proposta, como uma tentativa, e era desenvolvida muito rapidamente por outras pessoas, e melhorada — por vezes, rejeitada — era mesmo fantástico. TED السرعة التي يتم اقتراح فكرة ثم تطويرها وتحسينها بسرعة من قبل آخرون، يتم التخلي عنها أحيانًا. وكان ذلك مذهلًا جدًا.
    Mas não importa o quão rápido ela coma. Open Subtitles لكن بصرف النظر عن السرعة التي يأكل فيها الدب الأصفر، لن يملك الوقت
    Pense quantas crises nós enfrentamos, nas quais o problema era o limite de velocidade. Open Subtitles أعني . فكّر كم عدد الأزمات التي مررنا بها حينما تعلّق الأمر بمقدار السرعة التي كنا نستطيع السير بها
    E tão depressa quanto a Western Union. Open Subtitles وكل شيء وبنفس السرعة التي تصل فيها إلى ويسترن يونيون
    Eu estava a calcular, a força vezes a distância, vezes o coeficiente de fricção para ver a velocidade, que eu fazia uma curva fechada num Prius. Open Subtitles كنت أقوم بحساب القوة ضرب المسافة ضرب معادل الاحتكاك لأعرف مدى السرعة التي يمكنني أن أجعل الدبوس يدور داخل سيارة بريوس
    a velocidade que atingiremos trará grandes riscos para o navio. Open Subtitles السرعة التي نريدها ستسبب مخاطر وخيمة للسفينة
    a velocidade que atingiremos trará grandes riscos para o navio. Open Subtitles السرعة التي نريدها ستسبب مخاطر وخيمة للسفينة
    Qual a velocidade a que vamos? TED ومامدى السرعة التي تعتقد أننا نتجه بها الآن نحو هذا؟
    Estou impressionado com a rapidez com que o espaço foi montado. Open Subtitles انا فقط منذهل من السرعة التي رتبتي بها المكان
    com a velocidade com que os dados genéticos estão a ser depositados no GenBank, a Lei de Moore é a linha azul. TED إلا أنه عندما تضع ذلك جنبا الى جنب مع السرعة التي تودع بها بيانات الجينات في بنك الجينات، فإن قانون موور صحيح هنا: إنه الخط الأزرق.
    quão rápido se movimenta e como é que está a situação agora. Open Subtitles ومدى السرعة التي يتحرك بها وما هي الأوضاع الآن
    É minha multa de excesso de velocidade. Open Subtitles -هذه... هذه مخالفة السرعة التي رفضتُ تسديدها
    E tão depressa quanto vem, desaparece. Open Subtitles , و بنفس السرعة التي جاء بها , فانه يختفي
    Então,quero saber se nos dás todo o strãduiþi , a rapidez que queremos, todos os carregamentos da Colombia. Open Subtitles لذلك, اريد معرفة ذالك انتم متعهدين بتوفير الغاز مع السرعة التي نريدها كل شحنة من كولومبيا.
    Com que rapidez conseguimos lá chegar? Open Subtitles ما هي السرعة التي يمكننا الوصول بها إلى هناك؟
    É de cortar a respiração, em termos da velocidade com que esta cidade se está a transformar. TED شيء مذهل ، بالنظر إلى السرعة التي تتحول فيها هذه المدن
    mas para torná-lo mais real, se o preço de um automóvel caísse tão rapidamente como o preço de um computador você poderia comprar um automóvel hoje por cinco dólares. TED ولكن لنضفي عليه المزيد من الواقعية، لو كانت أسعار السيارات تداعت بنفس السرعة التي تداعت فيها أسعار الحواسيب، لكان بامكانكم اليوم شراء سيارة بخمسة دولارات فقط.
    Veremos a velocidade do carro à nossa frente, para vermos a que velocidade vai ou se vai parar. TED سوف نتمكن من ملاحظة سرعة السيارة التي أمامنا لنعرف ما هي السرعة التي يقود بها هذا الشخص أو التي يتوقف بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus