| Gostaria que as suas assistentes... assinassem um acordo de confidencialidade. | Open Subtitles | أود أن يقمن السيدات أيضاَ بالتوقيع على إتفاق السرية |
| As bactérias falam, fazem planos secretos e enviam informações confidenciais entre si. | TED | البكتريا تتحدث، يقومون بوضع الخطط السرية، ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض. |
| Olha meu, até onde sei, esta é apenas mais uma missão confidencial. | Open Subtitles | هذا سريّ انظر يارجل على حد علمي هذه احدى المهام السرية |
| Eu é que avisei o Cabal sobre esta cabana de caça. | Open Subtitles | أنا من قام بمنح الجمعية السرية مكانكم في ذلك الكوخ |
| A CIA tem tantos tipos de tecnologia top Secret. | Open Subtitles | ووكالة الاستخبارات المركزية لديها جميع أنواع التقنيات السرية المتفوقة. |
| A privacidade que resta deve estar só na sua cabeça. | Open Subtitles | السرية الوحيدة الباقية داخل رأسكِ , ولَرُبَّمَا ذلك كافيُ. |
| O trabalho infiltrado requer uma atitude fora da lei. | Open Subtitles | اسمعوا , اعرف ان اعمال الشرطة السرية تتطلب |
| - Devido à confidencialidade... - Ele disse-me que sim. | Open Subtitles | بسبب السرية الخاصة بسجلات المرضي الرجل قال نعم |
| Existe uma cláusula de confidencialidade no contrato de locação. | Open Subtitles | هناك بند ينص على السرية في اتفاقية الموقع |
| É tudo o que posso trazer sem violar a confidencialidade dos pacientes. | Open Subtitles | إنها كل ما أستطيع أن أعطيكم أياه بدون إنتهاك السرية المهنية |
| No quartel-general da Polícia tem acesso a todos os canais confidenciais. | Open Subtitles | لديه إمكانية الوصول إلى جميع القنوات السرية في مقر الشرطة |
| Sim, o Anexo é onde mantemos os nossos registos confidenciais. | Open Subtitles | حسنا , الملحقات هي ما نخزن بة الملفات السرية |
| Vou mostrar-lhe algumas coisas que não só não foram tornadas públicas, como foram novamente declaradas confidenciais. | TED | سأعرض لكم بعض الأشياء التي لم ترفع عنها السرية فحسب, لكنها أصبحت الآن سرية من جديد. |
| O inspector Gilbert veio da Unidade de Investigação confidencial. | Open Subtitles | لقد جاء المحقق جلبرت للتو من وحدة التحقيق السرية للمفوضين |
| - A história dos nossos pacientes é confidencial. - Eu entendo, mas eu posso obtê-los. | Open Subtitles | ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه |
| Aquele pobre rapaz é adido do consulado russo e um fiel moço de recados do Cabal. | Open Subtitles | ذلك المسكين معاون في القنصلية الروسية وساعٍ مخلص للجمعية السرية |
| A Secret Cinema é uma organização cinematográfica que basicamente cria experiências cinematográficas de imersão, onde o público se torna parte da história. | Open Subtitles | السينما السرية هي منظمة فيلم أن يخلق أساسا الخبرات الفيلم غامرة حيث يصبح الجمهور جزءا من القصة. |
| Podemos até realizar extração de dados preservando a nossa privacidade. | TED | يمكننا حتى استخراج البيانات بطريقة تحفظ السرية. |
| O herói Kamali a viver infiltrado e toda esta merda de CIA. | Open Subtitles | البطل الكمالي يقود الحياة السرية و كل هراء السى اى اية |
| SETEMBRO DE 1 967 - Companhia B, 25a DE INFANTARIA | Open Subtitles | سبتمبر 1967 .. كتيبة برافو .. السرية 25 مشاة |
| E tudo sob o controlo do Gen. Y, que transferiu para cá as normas usadas em operações clandestinas no estrangeiro. | Open Subtitles | كل ذلك تحت سيطرة الجنرال واى تولى قواعد الحرب السرية استخدم من في الخارج ونقلهم إلى هذا البلد |
| Considero a casa comum como o segredo da coabitação. | TED | أعتبر المنزل المشترك هو الخلطة السرية للسكن المشترك. |
| Normalmente estes assuntos são conduzidos com mais discrição. | Open Subtitles | عادة هذه الأمور تتم بقدر أكبر من السرية. |
| Ligue-me... à sala de segurança secreta das Nações Unidas | Open Subtitles | ادخلني على غرفة الأجتماعات السرية بالأمم المتحدة |
| Essa pessoa foi até um painel secreto na biblioteca... | Open Subtitles | ذاك الشخص شق طريقه للحجرة السرية في المكتبة |
| É demasiado pública. Uma guerra tem que ser secreta. | Open Subtitles | انها علنية للغاية الحرب السرية هي طريقة أفضل |
| Consegui estas fotos secretas através de um donativo a alguém. | Open Subtitles | حصلت على الصور السرية عن طريق التبرع لشخص ما. |