"السر في" - Traduction Arabe en Portugais

    • O segredo para
        
    • segredo de
        
    • chave para
        
    • O segredo é
        
    • O segredo está no
        
    • segredo nas
        
    • o segredo está nas
        
    Creio que O segredo para produzir culturas muito resistentes às secas, que têm que existir para garantir a segurança alimentar no mundo, reside nas plantas que ressuscitam, representadas aqui, num estado extremamente seco. TED أنا أؤمن بأن السر في إنتاج المحاصيل شدبدة التحمل للجفاف، والتي يجب أن تتقدم لتوفر الأمن الغذائي في العالم، تكمن في النباتات القابلة للنشور، المصورة هنا في حالة الجفاف الشديد.
    Sabes qual é O segredo para fazer uma flecha que voa directamente para o alvo? Open Subtitles هل تعرف السر في صناعة السهم الذي سيصل إلى الهدف؟
    Alguém para partilhar o segredo de quem sou e do que acabei de fazer. Open Subtitles شخص ما يتقاسم معي السر في من اكون وما الذي فعلته للتو
    Mas a chave para o Angry Birds é tentar prever cada jogada. Open Subtitles لكن السر في تلك اللعبة هو أن تحاول دائماً توقع النتائج المحتملة
    A propósito, O segredo é não irmos dormir enquanto não tivermos escrito as palavras do dia. TED بالمناسبة, السر في ذلك ان لا تخلد الى النوم حتى تكتب العدد المطلوب من الكلمات في كل يوم.
    Não te fica nada bem. CHARLOTTE: "Sobe". As pessoas pensam que O segredo está no copo de cobre. Open Subtitles هذا لوناً غير ملائماُ لكِ إصعدي يظن الناس بأن السر في القدح النحاسي
    O Percy detém esse segredo nas caixinhas negras dele. Open Subtitles (بيرسي)، يحمل ذلك السر في صندوقه الأسود الصغير
    Max, o segredo está nas nossas cabeças. Precisa de todos nós para ser activado. Open Subtitles ماكس) السر في رؤوسنا) يحتاجنا جميعا لكي يعمل
    O segredo para fazer boas almôndegas é molhar os dedos. Open Subtitles السر في كرات اللحم هو أنّه عليكِ أن ترطبي أصابعك
    O segredo para o jogo das taças é que a bola não está em nenhuma. Open Subtitles السر في هذه اللعبـة الكورة ليسـت في أي منهـم
    O segredo para sobreviveres a uma guerra de comida é teres munição que não possa ser usada de volta e boa mira. Open Subtitles السر في النجاة خلال قتالٍ جامعي بالطعام هو حصولكِ على ذخيرةٍ غير قابلةٍ من أن تستعمل ضدكِ وتصويبٌ جيّد
    Miúdos, O segredo para namorar é muito simples. Open Subtitles يا أولاد ، السر في المواعدة هو بسيط
    O segredo para ser uma actriz de Hollywood com sucesso é dares a sensação que toda a gente com quem trabalhas tem uma hipótese de te foder. Open Subtitles ...السر في أن تكون ممثلة هوليوود ناجحة هو المخطط
    Mas em estradas com curvas, o segredo de conduzir rápido é travar rápido. Open Subtitles ولكن على الطرق المتعرجة السر في القيادة بسرعة هو الفرامل السريعة
    As pessoas acham que o segredo de um bom donuts é a maneira de enrolar a massa ou o fermento. Open Subtitles الناس يعتقدون أن السر في صنع الدونات هو الطريقة اليدوية أو العجينة.
    O segredo de uma cidade segura e feliz é cada um meter-se na sua vida. Open Subtitles السر في وجود قرية آمنه و سعيده هو الا يتدخل أحدٌ في شؤون الغير.
    Doyle Brunson diz, "A chave para o "No-Limit"..." Open Subtitles :دويل برونسون يقول (السر في لعبة(بلا حدود
    Vês? A chave para o domínio é... Open Subtitles ...أرأيت , السر في الإخضاع هو
    O segredo é o vapor, tão fino, que se espalha rapidamente e nem mesmo o vento o consegue afastar. Open Subtitles السر في البخار يجعله ينتشر بسرعة ولا ​​حتى الرياح يمكن أن تنثره بعيداً
    O segredo é usar o rolo de pescoço e o modo de vibração ao mesmo tempo. Open Subtitles السر في استخدام مدلك الرقبة ووضعية الاهتزاز في نفس الوقت.
    O segredo está no molho, segundo disseram... Open Subtitles السر في الصلصة أو هكذا اخبرنوني
    O segredo está no solo. Sempre está. Open Subtitles السر في التربة دائماً هو كذلك
    O segredo nas nossas cabeças... Open Subtitles السر في رؤوسنا
    - Rohit, o segredo está nas pedras. Open Subtitles - (روهيت)، السر في البلاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus