"السطحي" - Traduction Arabe en Portugais

    • TAC
        
    • superfície
        
    • superficial
        
    • a céu
        
    • escoamento
        
    Que é o mesmo que um TAC, o qual fizemos e não provou nada. Open Subtitles و هو نفس الأمر بالرسم السطحي بالحاسوب و قد أجريناه و لم يثبت شئ
    O hemograma está limpo. O TAC abdominal não mostrou nada. Open Subtitles تعداد الدم الكامل معتدل الرسم السطحي للمعدة لم يظهر شيئاً
    O que é o mesmo que um TAC, que fizemos e que não provou nada. Open Subtitles وهو نفس الأمر بالرسم السطحي بالكمبيوتر وقد أجريناه ولم يثبت شيء
    Estando diante do esguicho quando a bolha é criada... a tensão da superfície deve aguentar o nosso peso. Open Subtitles إذا وقفنا أمام فوهة كما فقاعة ليتم إنشاؤه, أعتقد أن التوتر السطحي ينبغي أن تعقد وزننا.
    O que constitui grande parte da frota de superfície soviética. Open Subtitles إن هذا يُشكل معظم الأسطول السطحي السوفيتي
    A qualidade da elasticidade é aquilo a que chamamos "tensão superficial". TED وخاصية المرونة هذه هي ما نسمّيه التوتر السطحي.
    É um tipo de exploração de minas de carvão a céu aberto que ocorre nos Montes Apalaches, aqui nos EUA. TED وهي نوع من التعدين السطحي عن الفحم في منطقة جبال الأبالاش هنا في الولايات المتحدة.
    É escoamento da fábrica. Open Subtitles الجريان السطحي من المعمل وقمامة الدجاج في الغالب
    Gasometria arterial e TAC também estão normais. Open Subtitles فحص غازات الدم الوريدية و الرسم السطحي أيضاً طبيعيان
    Mas a radiografia e a TAC mostram um padrão atípico para pneumonia. Open Subtitles لكن الأشعة السينية للصدر و الرسم السطحي أظهرا مخطط شاذ على الالتهاب الرئوي
    A TAC mostra que ela tem um parafuso cirúrgico no braço. Open Subtitles الرسم السطحي يظهر أن لديها إبرة جراحية بذراعها
    Antes das TAC, especializou-se em ecografias transcranianas. Open Subtitles قبل وجود الرسم السطحي بالحاسوب تخصص في فحص الدماغ بالموجات فوق السمعية
    A TAC estava boa, não há sinal de infeção, de diabetes... Open Subtitles كان الرسم السطحي نظيفاً، لا أثر للعدوى ليس السكر
    A TAC à cabeça não revelou nada. Não é um problema neurológico. Open Subtitles الرسم السطحي للرأس نظيف يعني أنها ليست مشكلة عصبية
    Existe algo chamado tensao da superfície. Quando as moleculas se unem... Open Subtitles .هناك شيء يسمى التوتر السطحي عندما تربط الجزيئات معا
    ar, água, comida ou alguma superfície de contacto. Open Subtitles الهواء ، الماء ، الطعام أو الاتصال السطحي
    Se eles tivessem aterrado na zona prevista, estavam preparados, para a análise da superfície. Open Subtitles لو هبطوا في المنطقة المستهدفة و التي كانت مناسبة ، للتحليل السطحي
    Quando elaborarmos o teste da superfície, vamos descobrir. Open Subtitles عندما قمنا بتجهيز الإختبار السطحي . سنعلم
    Como o teu cérebro se sente sobre calculares a tensão da superfície das paredes de domínio? Open Subtitles كيف يشعر عقلك حيال حساب التوتر السطحي لجدار المجال؟
    Oficial de Acções Tácticas, embarcação na superfície a 900 m. Open Subtitles منسق العمل، المسار السطحي للسفينة الف ياردة
    Então, decidi um dia saltar do mundo superficial da moda para o mundo superficial da arte. TED لذلك قررت أن أنتقل من عالم الموضة السطحي إلى عالم الفن السطحي
    Em agosto deste ano, a Academia Nacional das Ciências foi subitamente instruída pelo governo federal para parar com o seu estudo independente sobre as consequências da exploração a céu aberto para a saúde pública. TED في أغسطس من هذا العام، تلقت الأكاديمية الوطنية للعلوم فجأةً تعليمات من الحكومة الفيدرالية بالتوقف عن مراجعتهم المستقلة عن آثار التعدين السطحي على الصحة العامة.
    Bem, a baía tem sido verificada por poluentes, como... algas, escoamento agrícola, excrementos de frango, um... Open Subtitles حسنا، تم التأكد من تلوث الخليج، الطحالب، والجريان السطحي الزراعي ، فضلات الدجاج...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus