Mas sou feliz. Nunca fui tão feliz na minha vida. | Open Subtitles | لكنني سعيد يا فريدا لم أشعر بمثل هذه السعادة في حياتي من قبل |
Amo esta mulher e nunca estive tão feliz na vida. | Open Subtitles | أنا أحب هذه المرأة ولم أكن أبد بهذه السعادة في حياتي |
a felicidade na vida vem da conjugação do que gostávamos de ter... com o inevitável. | Open Subtitles | السعادة في الحياة يأتي من التجديل معا ماذا يريد الواحد منا ما هو الحتمي |
E talvez uma cabeça oca como a sua possa encontrar a felicidade num livro sobre cosmologia, mas acontece que eu aprecio a companhia de uma mulher. | Open Subtitles | و ربما أن عبقرياً مثلك يمكنه أن يجد السعادة في كتاب عن علم الكونيات لكن حدث أنني أستمتع برفقة إمرأة |
Peço que se unam a mim para desejar toda a felicidade do mundo. | Open Subtitles | أطلب منكم أن تنضمول إلي لنتمنى لهم كل السعادة في العالم |
Nunca quis te machucar, e desejo-lhe toda a felicidade do mundo. " | Open Subtitles | أبدا يعني أن يصب عليك، وأتمنى لكم كل السعادة في العالم". |
"Que me ensinou que há tanta felicidade em viver para outra pessoa." | Open Subtitles | الذي علّمَني بأنّ هناك الكثير من السعادة في العيش لشخص آخر |
Tornei-me um homem melhor, o homem que sempre quis ser, o tipo de homem que se levanta numa sala cheia de estranhos e conta algumas das histórias mais difíceis da sua vida termina tudo com um sorriso, e encontra felicidade no facto de que todos vocês também acabam por sorrir. | TED | لقد أصبحت رجلًا أفضل، الرجل الذي طالما أردت أن أكونه، الرجل الذي يمكنه الوقوف في غرفة مليئة بالغرباء ليحكي عن أحلك اللحظات في حياته وينهي ذلك كله بابتسامة، ويجد السعادة في ابتسامكم له بالمقابل. |
(Risos) Se vocês vierem aqui falar sobre como o café francês espalha felicidade nos nossos cérebros, é uma vantagem. | TED | لذا فاذا جئتم إلى هنا لمحادثة حول كيف أن القهوة الفرنسية ستنشر السعادة في أدمغتنا، فذلك سينجح. |
O sétimo ano é difícil, mas ele parece feliz na escola. | Open Subtitles | المرحلةالإعداديةصعبة, و مع هذا يبدو عليه السعادة في المدرسة |
Que sejas feliz na vida que escolheste. | Open Subtitles | أتمنى لك السعادة في الحياة التي اخترتها |
Acredita em mim, encontrarás uma mulher maravilhosa... que te fará feliz na tua quinta. | Open Subtitles | " صدقني ستجد امرأة رائعة ..." " ستمنحك السعادة.. في تلك المزرعة " |
Nunca fui tão feliz na vida. | Open Subtitles | -لم يسبق وأن شعرتُ بهذه السعادة في حياتي كلها . |
Se o" H" é para a felicidade da vida, porque estás tão atormentado? | Open Subtitles | اذا صنع من أجل جلب السعادة في الحياة لمَ تبدو مضايق إذاً؟ |
"a felicidade compensa de um lado o que priva do outro." | Open Subtitles | اختلق السعادة في العلى فلما نفتقدها كثيرا |
O que é a felicidade face este sentimento? | Open Subtitles | إنه دائماً ما يوقفنا ماهو حد السعادة في مواجهة كل ذلك ، صحيح؟ |
Embora as pessoas pensem que a dopamina é a droga da "felicidade" do cérebro, os neurónios que contêm dopamina nos gânglios basais morrem na doença de Parkinson, é essa a causa. | TED | رغم أنّ معظم الناس يظنون أنّ الدوبامين هو مادة السعادة في الدماغ، إلا أنّ العصبونات التي تحتوي على الدوبامين في العقدة القاعدية تموت بسبب مرض باركنسون، وهذا ما يتسبب بالمرض. |
"Não interessa o que digam, tu mereces toda a felicidade do mundo." | Open Subtitles | لا يهم ما يقوله أحد لك" ".أنت تستحق كل السعادة في العالم |
Estou aqui para salvar pessoas e geralmente estabelecer a felicidade em todos os lugares. | Open Subtitles | وأنا هنا لإنقاذ الناس وأنشر السعادة في كل مكان |
Encontras felicidade na procura das esposas de outros homens? | Open Subtitles | .. هل تجد السعادة في البحث عن زوجات الآخرين ، يا سيِّدي؟ |
Nos 36 anos seguintes como rei, este rei começou realmente a medir e a gerir a felicidade no Butão - incluindo, recentemente, mudar o país de uma monarquia absoluta para uma monarquia constitucional sem derramamento de sangue, sem golpes de estado. | TED | كملك للثلاثة عشر سنة التالية بدأ هذا الملك بالفعل بقياس و ادارة السعادة في انحاء بوتان متضمنا مؤخرا نقل بلاده من نظام الملكية المطلقة الى نظام الملكية الدستورية دون اراقة دماء او انقلاب |
"Encoraja a busca da felicidade nos teus filhos, mesmo que isso os leve para bem longe de ti". | Open Subtitles | شجّعي مسعى السعادة في أطفالك''، ''.حتّى لو أبعدهم كثيراً عنك |